English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / It looks nice

It looks nice tradutor Francês

305 parallel translation
Tada ~ it looks nice.
Tada ~ c'est bien.
It looks nice on me.
Magnifique.
It looks nice.
C'est charmant.
It looks nice.
Ça a son charme.
It looks nice.
C'est joli.
Anyway, it looks nice.
En tous cas, ça en a l'air.
It looks nice and sells hockey.
C'est joli et c'est vendeur.
Make sure you wipe it clean so it looks nice and pretty. Come on, guys.
Allez les gars, faut que ça brille.
- You don't think it looks nice on me?
- Tu trouves que ça ne me va pas?
at the first frost and taken indoors and then they ripe in with are sort of very sweet sort of date, baked apple type flavor to them really nice edible fruit... and also, you know, again very low maintenance it doesn't have any pests or diseases it just looks after itself.
leur goût est proche de celui de la datte ou de la pomme cuite un très bon fruit comestible... et encore une fois, très peu d'entretien il n'y a aucun ravageur ou maladie, il se débrouille tout seul
Let's see how it looks with some nice B-cup action in there.
Voyons ce que ça donne Avec ce joli bonnet B.
Well, have a good day. One of my assistants just stopped by the Ohhyung Golf Course in Nonhyun-dong, and says that it looks really nice, perhaps they've renovated the interior.
passez une bonne journée. peut-être qu'ils ont rénové l'intérieur.
I think it looks very nice now.
Ça va très bien, maintenant.
- It looks like a very nice train. - Uh-huh.
Ce train est très joli.
The place, it looks new and nice.
Cet endroit est changé et joli.
It looks as if this town would have a nice 250-pound sheriff.
Cette ville devrait avoir un bon gros shérif de 113 kg.
It all looks very nice.
Tout est très beau.
Yes. It looks as if it will be a nice day after all.
Il fera peut-être beau.
It looks like you have a nice set-up here, eh?
Tu t'es bien débrouillé.
It looks like a nice morning.
Il va faire beau.
Well, it looks as though it might be a nice day for a ride.
On dirait que ça va être une belle journée pour voyager.
It looks very nice on you.
Elle te fais très belle.
I rented it for a low price but it looks very nice
Je l'ai louée, pas cher, et elle va bien.
It looks very nice.
C'est magnifique.
It looks very nice on you.
C'est joli sur vous.
Looks like another nice day, don't it? Yeah.
Belle journée, n'est-ce pas?
- It looks very nice, Mr. Groves. - Could I see the doll made up?
Très joli, mais je préférerais voir la poupée finie.
Well, looks like it's gonna be a nice day.
Il va faire beau.
It looks so nice on you!
Et comme il s'enroule bien autour de toi.
Yes, it looks like nice weather for a while
Comme vous dites... ça a l'air bien parti.
I'm talkin'about devil crabs, and it looks like a nice good meal cheap crabs, cheap crabs!
Je vends des crabes farcis, - On dirait un beau, là... - Crabes!
It looks like it will be a nice day tomorrow.
Je crois qu'il fera beau pendant le week-end.
Well, it looks like a very nice picnic, and...
C'est un charmant pique-nique.
The drape is just fine. Otherwise it looks very nice.
Mais à part ça, le drapé est parfait.
It looks very nice.
Ça a l'air très bien.
( CHUCKLING ) I think it's nice the way he looks after us all the time.
Je trouve que c'est agréable qu'il veille sur nous tout le temps.
- How nice, it looks like Christmas.
- On dirait Noël!
You'll see how nice it looks.
Tu verras comme il me va bien.
I think it looks pretty nice, Paco.
Moi, j'aime bien, Paco.
It looks very nice, sir.
C'est très joli, Monsieur.
Gee, it all looks so nice.
- Oui, mon colonel. - Je voulais le voir? Sûrement, puisqu il est là.
But it looks very nice.
Mais il semble très bien.
No, stay like that. It looks so nice.
Restez comme ça, c'est si joli.
It looks very nice there.
C'est trés joli. Désolé.
Nothing. I wanted to tell you it looks very nice yesterday.
Je l'ai trouvée très jolie hier.
It looks like a pretty nice day out.
Sean, il fait un temps splendide, on dirait.
Young lady, it's not very nice to tell someone he looks like an egg.
Jeune fille, ce n'est pas très aimable de dire à quelqu'un qu'il ressemble à un œuf.
We hold so many of our press conferences in my stuffy old office, I thought it would be nice to show you reporters what the inside of a bar looks like.
Tant de conférences ont lieu dans mon vieux bureau, que j'ai voulu vous montrer, à vous journalistes, ce qu'est un bar.
It looks like you guys have created one hell of a killing machine. And you made it virtually indestructible. A nice touch.
il semble que vos gars ont créé une machine à tuer et vous l'avez fait indestructible, délicate attention!
It looks very nice.
C'est très joli.
It looks like nice weather today.
Repos, camarades!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]