English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ K ] / Kit kat

Kit kat tradutor Francês

125 parallel translation
The Kit Kat Klub a very beautiful young lady.
J'ai l'honneur de vous présenter... " Une jeune femme ravissante.
I suppose you're wondering what I'm doing working in a place like the Kit Kat Klub?
Tu dois te demander pourquoi je chante là-bas?
I must have left mine at the club. The Kit Kat Klub.
J'ai dû oublier les miennes au Cabaret.
He's at the Kit Kat Club.
Il est au Kit Kat Club.
We're heading over to the Kit Kat to pop a deserter we've been after for three days.
On va au Kit Kat arrêter un déserteur qu'on poursuit depuis trois jours.
Could we get you to come up? Can we get you to come up?
et tout le monde dit bonjour à Kit Kat.
Oh, good. How are ya? How are ya?
Bonjour, Kit Kat.
MY NAM E IS KIT KAT
J E M'APPELLE KIT KAT
Kit Kat, how did you know about that blue wire?
Kit Kat, comment savais-tu pour ce fil bleu?
Kit Kat.
Kit Kat.
Kit Kat, guard the Mayflowers with your life.
Kit Kat, protège les Mayflower jusqu'à la mort.
Kit Kat, are you really going to guard us with your life?
Kit Kat, vous allez vraiment nous protéger?
Flowers, a Kit Kat... and a song.
Des fleurs, un Kit Kat, et une chanson.
Least that's better than the Kit Kat he keep with his drawers.
C'est déjà mieux que les Kit Kat qu'il conserve dans ses placards.
Have a Kit Kat.
Avoir un Kit Kat.
Kit Kat Club be lettin'out'bout now.
Le Kitkat Club va fermer.
Wait! You didn't sit on my Kit Kats did you?
Tu t'es assise sur mes Kit-Kat?
But the Kit Kats are all right?
Les Kit-Kat n'ont rien?
My last Kit Kat bar.
Mon dernier Kit-Kat.
- l had a Kit Kat, does that count? - Right, let's get you seen to.
J'ai pris un Kit Kat, mais bon...
I bought a Telegraph and a Kit Kat... and then caught my train promptly at 9.05 from platform two.
J'ai acheté le Telegraph et un Kit-Kat... et puis j'ai pris mon train à 9h05 sur le quai 2.
You could only be more important to me... if you had a Kit Kat growing out of your head.
La seule façon de compter encore plus pour moi c'est de te transformer en barre de chocolat.
King-size kit Kat bars for free.
Un Kit Kat géant, à l'œil.
- Kit Kats? That's three.
Pourrais-je avoir un Kit-Kat?
Or a Kit Kat.
Ou un Kitkat.
Back home you have to pay extra for that at the Kit Kat Club.
Chez moi, on paie cher pour voir ça.
Amigo? We are off to the Kit-Kat Club. Come on, join us.
On va au Kit Kat Club, amène ta peau d'âne!
I could march right up to my old house and ask my sister for a kit kat.
Je pourrais retourner à mon ancienne maison et demander un Kit Kat à ma sœur!
I've got a secret stash of little Kit Kats in the other room, under the coffee table.
Tu sais quoi? J'ai une réserve cachée de Kit Kat dans l'autre pièce. Ils sont sous la table basse.
- I got Kit Kat, Mars, Snickers.
- Kit Kat. Mars. Snickers...
So, who wants to go to Duane Reade? Man, I am not helping you steal Kit-Kats again, Max. MAN :
Je ne t'aiderai plus à voler du Kit Kat.
Hey, where's my, uh, Kit-Kat?
Hey, où est mon Kit Kat?
I need that Kit-Kat- - she wrote her nuer on that wrapper.
J'ai besoin de ce Kit Kat... elle a écrit son numéro sur cet emballage.
Where's the Kit-Kat?
Où est le Kit Kat?
Kit Kat and a Crunchie... and a Creme Egg!
Te souviens-tu de ce restaurant? La dernière fois que nous sommes allés à Cardiff?
Kit kats a dollar, Snicker bars a dollar,
Kit Kat, 1 $, Snickers, 1 $,
Just keep bringing me drinks, but make sure I have enough money to grab myself a Kit Kat and a chalupa on the way home.
Arrêtes pas de me servir des verres mais assures-toi que j'ai assez d'argent pour me prendre un Kit Kat et une Chalupa pour la route
OK, so we got Kit Kats, Nachos.
OK, alors des Kit Kat, des Nachos...
Kit Kats, Nachos, Pringles.
Kit Kat, Nachos, Pringles.
You got caught eating a Kit Kat ™ out of the trash can.
Tu mangeais un kit-kat qui venait de la poubelle en classe.
she is one kit kat away from junk bond status.
Elle est à un Kit Kat de devenir une action Eurotunnel.
I see, so because she picks up somebody's kit kat wrapper means she didn't kill anybody?
Je vois, donc parce qu'elle a ramassé l'emballage d'un kit kat elle n'a tué personne?
Yeah, I'll do it, Kit-Kat.
- Oui, pas de problème, Kit-Kat.
Hello. And everybody say hello to kit-Kat! All :
Je veux que vous rentrez chez vous pour regarder l'émission.
Yeah, but my kids eat Sony, Reebok, and Nintendo... not cocoanuts, bananas, and cat chow.
c'est Reebok et Nintendo... bananes et Kit-et-Kat.
- Caitlin.
Kit-kat? - CaitIin.
Get it?
Kit Kat?
Kit-Kat, I thought we were gonna make plans tomorrow. Oh, I know.
On devait pas se rappeler demain?
I want a Kit-Kat and MM's and Pez and Reeses Pieces.
Je veux un Kit-Kat et des MM's et un Pez et des Reeses.
She still sends him five pounds and a Kit-Kat for his birthday.
Elle envoie toujours cinq livres et un Kit-Kat pour son anniversaire.
Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, et Milk Dudes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]