English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Look for him

Look for him tradutor Francês

1,907 parallel translation
Should we go look for him?
Ca n'est que de l'argent. - On ne devrait pas aller le chercher?
So you went to look for him at the park.
Vous êtes donc allé le chercher au parc.
Amongst further instructions including not to look for him when he's fucking disappeared.
Mes instructions incluaient aussi de ne pas le chercher si c'est un putain de disparu.
You wouldn't wanna help me look for him, would you?
Tu veux bien m'aider à le retrouver?
I'll send someone out to look for him. My boyfriend's lost in the woods and he won't even do anything!
S'il n'est pas revenu à la fin du spectacle... j'enverrai quelqu'un à sa recherche.
I'm gonna look for him.
Je vais le chercher.
Perhaps you and I should go look for him ourselves.
Peut-être que nous devrions partir à sa recherche nous-mêmes.
I'II go and look for him.
- La gare de Berchem.
They won't even let me look for him.
Je ne peux même pas aller Ie chercher avec eux.
- We need to go out and look for him.
- Il faut qu'on aille le récupérer.
Alright but we still need to find Fez. So why don't the girls stay here, Hyde and I are going to look for him.
Faut toujours qu'on retrouve Fez, alors les filles vous restez là, Hyde et moi on va aller le chercher.
So, you're saying we should look for him at the TV station.
Donc, tu dis d'aller le chercher à la télévision.
Please let me look for him first just to we make sure he isn't here.
Je vous implore, permettez-moi de le chercher d'abord, pour nous rassurer qu'il ne soit pas ici.
Shouldn't we look for him at the TV station?
On ne devrait pas aller le chercher à la télévision?
We ourselves will also look for him.
Nous allons nous aussi le rechercher et va définitivement le récupérer.
We can look for him downtown tomorrow.
On pourra le chercher au centre ville demain.
I had Ariel take a little look for him.
J'ai demandé à Ariel de jeter un oeil.
Would you want jim and I to help you look for him?
Tu voudrais que Jim et moi t'aidions à le trouver?
It doesn't look good for him right now.
Ça n'a pas l'air de lui être favorable pour l'instant.
For you to be with him instead of me would be a terrible mistake. - Look, for you to be with Harry...
- Si vous choisissez Harry...
I'm gonna feel him out, then maybe spring Fatima's visit his missing death kit on him, look for a crack.
Je vais le jauger, lui parler de la visite de Fatima, de sa panoplie de tueur, trouver la faille.
Why can't women look at a guy for who he is instead of who they can turn him into?
Une femme peut-elle accepter un gars sans essayer de le changer?
Well, at least you know one place not to look for him.
Au moins, ça fait un endroit de moins à chercher.
Look, I know how it sounds, but somehow... it was easier for me to kill him than to let him find out the truth.
Écoute, je sais que c'est dingue, mais quelque part... il était plus facile pour moi de le tuer que de le laisser apprendre la vérité.
It's not like I actually think that the skull is Kirk's, but, I mean, if you could just look at it and just tell me it isn't then I could stop worrying about him being dead and just be mad at him for being a flaky artist.
Je ne pense pas que ce soit le crâne de Kirk, mais je voudrais que tu m'en assures, pour que j'arrête de me dire qu'il est mort, et que je lui reproche juste d'être chtarbé.
no, no, no, no. just... just look at him for a minute.
Non, non, non, non. juste... Regardez-le juste pendant une minute.
I vwll look into his eyesm wand I'm going to call him father, for the tirst and last time,
Je vais le regarder dans les yeux et je vais l'appeler "papa".
I'm going to look for him.
Je vais aller à sa recherche.
And I'll look out for him.
Et je le surveillerai.
I was supposed to look out for him.
J'étais censé veiller sur lui.
I look at it as a practice run for him.
Je vois ça comme un échauffement pour lui.
You're supposed to look out for him.
Tu es censée t'occuper de lui.
Oh, look. Don't be angry at him for talking to me.
Ne lui en veux pas pour ça.
Please allow me to look around the building for him.
Permettez-moi, s'il vous plaît, de le chercher dans le bâtiment.
Look, you gotta see him for yourself.
Mieux vaut que vous le voyez de vos propres yeux.
Look I'm flying home this weekend for his birthday to let him know that I just wanna be friends.
Je rentre à la maison ce week-end pour son anniversaire, pour lui dire que je veux qu'on soit amis.
I need you guys to be solid, ok. Just look after him for a second. I gotta go make a phone call and make sure it's cool with Natalie that he slides down the fire pole.
J'ai besoin que vous soyez ferme, surveillez-le un moment, je dois passer un coup de fil pour demander à Nathalie s'il peut descendre par la barre.
Well, it did look like him, but I only saw him for a second.
Oui, ça lui ressemblait, mais je ne l'ai vu qu'une seconde.
The way you demonstrated it for the jury, you made it look like she was facing him, stood still, and knifed him on purpose.
Lors de votre démonstration au jury, vous avez fait comme si elle lui faisait face, lui donnant le coup de couteau intentionnellement.
Well, we'll certainly keep a look out for that player and ban him from the network.
Bien, nous jéterons un oeil sur ce joueur et le bannirons du réseau.
Look... take the boy, settle him for the night.
Ecoutez... prenez l'enfant, installez-le pour la nuit.
LOOK, YOU DON'T HAVE TO COVER FOR HIM, CHLOE.
Écoute, tu ne dois pas le couvrir, Chloé.
so if i were telling the story of voitski's death, i would look for someone who had a really good reason to kill him.
Si je devais donner les circonstances de la mort de Voitski, je chercherais quelqu'un qui avait une bonne raison de le tuer.
Well, I look forward to meeting him and assessing that for myself.
Je suis impatient de le rencontrer et de l'évaluer moi-même.
All he wanted you to do is look out for him.
Tout ce qu'il attendait de vous, c'était que vous le recherchiez.
Look, I've known Reyes for a long time. I've coached him for a long time.
J'entraîne Reyes depuis longtemps...
Look, he hit me. My parents don't even hit me. I'll sue him for assault, attempted murder, or whatever costs him more money.
Je vais le traîner devant la justice pour agression, homicide volontaire et toute autre accusation qui le fera mettre en prison.
Look, we're looking for him
Ecoute, on le cherche.
Now if you saw a name... if you saw an I.M. on his computer... You protected him for a really long time and look where it's gotten you. If you keep living in this denial, you're just going to protect his killer.
Maintenant si vous avez vu un nom ou une messagerie instantanée sur son ordinateur... vous l'avez protégé, et pendant longtemps, regardez ce qui vous est arrivée, si vous continuez à nier, tout ce que vous ferez c'est protéger son tueur.
Tell him to look out for me, I'll be taking a cab.
Dites lui de me chercher des yeux sur place, j'irais là bas en taxi.
Well... would you like me to help you look for him?
Vous voulez que je vous aide à chercher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]