English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quiter

Quiter tradutor Francês

12 parallel translation
I think this guy is working by himself'cause the whole time I was talkin'to him... he had a hostage and he had a gun to her head, and he wouldn't leave the doorway.
Je pense que ce type travaille tout seul parce que tout le temps que j'ai discuté avec lui... il avait un otage avec un flingue pointé sur sa tampe et il ne voulait pas quiter la porte.
If we got to go to Santa Clara, well...
Non, si je dois quiter Santa Clara....
She apparently took one look at the Blue Man Group... and decided to leave her husband-to-be to become a Blue groupie.
Apparemment, elle a posé les yeux sur le "Blue Man Group"... et a decidé de quiter son futur mari pour devenir une groupie des "Blue".
I'm leaving you son.
Je vais te quiter mon fils.
Spitter and Quiter.
Spitter et Quitter.
Because I'd have to be sick to want out of this?
Parce que je dois être malade pour vouloir te quiter?
I'm getting out of Ohio soon.
Je vais beintôt quiter l'Ohio.
Congratulations! Thank you. You've finally dug yourself out of that hole
Vous allez enfin quiter ce taudi que votre ex vous a laissé.
- Ven-triter-quiter... ism.
- Ven-triquo-tripo-lisme.
He was out before "the Little Engine That Could" even left the station.
Il s'est endormie avant "Le petit Engin qui aurait pu quiter la station"
This eager beaver had to leave veterinary school and become- - ugh- - a people doctor.
Ce jeune impatient a dû quiter l'école vétérinaire et devenir... medecin généraliste.
Rex and I were going to leave the JSA after the war, try and start a new life with each other.
Rex et moi comptions quiter la JSA après la guerre, pour commencer une nouvelle vie ensemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]