Say i tradutor Francês
178,275 parallel translation
Look, Trish, how many times do I have to say it?
Écoute Trish, combien de fois vais-je devoir te le dire?
All I can say is thank you for looking out for me once again.
Tout ce que je peux vous dire, c'est merci, pour avoir veiller sur moi une fois de plus.
If I'm not who I say I am, then how would I know that your father beat you when you were a child?
Si je ne le suis pas, alors comment pourrais-je savoir que votre père vous battait quand vous étiez enfant?
How many times do I have to say it?
Combien de fois devrai-je le répéter?
All I can say is that we are lucky it was a benevolent race like the Monks, not the Daleks.
Je dirais juste qu'on est chanceux que ce fut une race bienveillante comme les Moines, non les Daleks.
- Say I already have.
- C'est déjà fait.
I am too hungover to deal with this, so I'm just gonna say it.
Je suis trop bourrée pour gérer ça, alors je vais juste le dire.
I mean, if you're gonna say it, you might as well say it... the way he would...
Je veux dire, si tu le dis, il faut que tu le dises comme il le ferait.
Okay, this is gonna sound crazy, but I don't even care, I'm just gonna say it.
D'accord, ça va avoir l'air fou, mais je m'en moque, je vais juste le dire.
You say I'm sad one more time, and I'm gonna take you to San Francisco, and we're gonna eat a little sourdough, maybe a little crab, and then I'm gonna throw you off the Golden Gate Bridge!
Tu dis triste une fois de plus, et je t'emmène à San Francisco, et on mangera un peu de pain au levain, peut-être un peu de crabe, et ensuite je te jetterai du pont du Golden Gate!
I wanted to say I'm sorry.
Je voulais dire que je suis désolé.
I'd say it's a pleasure to make your acquaintance.
C'est un plaisir de faire votre connaissance.
I have to say it... the truth.
Je dois dire... la vérité.
And say it when I tap this table.
Et dites-le quand je tape sur cette table.
I meant to say the Clippers.
Je veux dire, les Clippers.
Where's the part where you tell us we're going to Hell and I say have you seen the size of the bugs outside?
Où est la partie où tu nous dis qu'on va aller en Enfer et où je te demande si tu as vu la taille des bestioles dehors?
Well, I'd say that's thinking outside the box,
Je dirai que ça sort de l'ordinaire, mais... voyons.
- What did I just say?
- Je viens de dire quoi?
Well, let's just say I had a very unusual childhood.
Disons juste que j'ai eu une enfance spéciale.
I've got to say, it's nice... to be in the same room as you again.
Je dois dire, c'est sympa... d'être de nouveau dans la pièce.
Well, Lucy, I wish I could say this was fun, but I'd be lying.
Lucy, j'aimerai pouvoir dire que ceci était amusant, mais ce serait mentir.
Don't say that. I want to know why I am like this.
Pourquoi je suis comme ça?
You're gonna like yourself much more... if you can say, " Well, I sure tried to turn that around.
Tu t'aimeras beaucoup plus si tu peux dire : " J'ai essayé de renverser les choses.
That's all I can say at this point.
C'est tout ce que je peux dire pour le moment.
But he say, "Could you resign?" I go, "Yes."
Il a dit : "Pouvez-vous démissionner?" Moi : "Oui."
And then, when I say...
Et quand je dirai...
I say, respect the rules, play fair, be clean.
respectez les règles, le fair-play et soyez clean.
I can say without a doubt, Dr. Rodchenkov is telling the truth and was a truthful witness.
Je peux avancer sans aucun doute que le docteur Rodchenkov dit la vérité et a été un témoin fiable.
But I had to say goodbye.
Mais je devais dire adieu.
I dare say the British Army is more than a match for a bunch of upright crocodiles!
J'ose dire que l'Armée britannique a l'avantage contre des crocodiles debout!
- Ah, did I say, "Raisin"?
- J'ai dit "Raisin"?
I got to say, a lot of international people living here, it's... there's good and bad in that, huh?
Je dois dire, qu'il y a beaucoup d'étrangers qui vivent ici, c'est... il y a du bon et mauvais à ça?
'Cause I know she went, you know, at least as hard as I went, and I got to say, I went hard.
Parce que je sais qu'elle a dû faire au moins aussi fort que moi, et je dois dire, j'ai fait fort.
What can I say?
Qu'est-ce que je peux dire?
I got something I want to say.
J'ai quelque chose à te dire.
Aly, the only reason I said no earlier is because I needed to show you how much I wanted to say yes.
Aly, la seule raison pour laquelle j'ai dit non tout à l'heure, c'est que je voulais te montrer à quel point je voulais dire oui.
- Oh. - I got to say, I don't know what I expected from her, but it's definitely not this.
Je dois dire que... je ne sais pas ce que j'attendais d'elle, mais certainement pas ça.
So I want you to say hello to him for me.
Je veux que vous lui disiez bonjour pour moi.
I don't know what to say.
Je ne sais pas quoi dire.
I'd say business has been good.
Je dirais que les affaires étaient bonnes.
I did want to say thank you.
Je voulais te dire merci.
You know, I meant, uh... you don't have to say anything to my parole officer, right?
Tu sais, je voulais dire, euh... Tu n'es pas obligé de le dire à mon agent de libération conditionnelle.
I say, no.
Je dis non.
I don't know how to say this, but this is my first girls'night and you're kind of bumming everybody out.
Je ne sais pas comment dire cela, Mais c'est la première nuit de mes filles Et vous êtes un peu bumming tout le monde.
So we thought it would useful- - and I can't believe I am about to say this- - um...
Nous devons rester au top. Nous avons donc pensé Il serait utile- -
I say, let's get this party of the first part started!
Je dis, faisons commencer cette partie de la première partie!
I say!
Ma foi!
Well, I dare say the British Army is more than a match for a bunch of upright crocodiles.
Eh bien, j'oserai dire que l'armée britannique est plus qu'une alumette pour une bande de crocodile bipèdes.
He says, "I'm the Doctor", and they say, "Doctor who?"
Il dit "Je suis le Docteur", ils répondent "Docteur Qui?".
It's hard to say, I...
Difficile à dire, je...
I did say that, yes.
Je l'ai dit, oui.
say it louder 17
say it like you mean it 26
say it ain't so 28
say it again 435
say it out loud 26
say it one more time 17
say it with me 60
say it 2024
say it to my face 30
say it now 38
say it like you mean it 26
say it ain't so 28
say it again 435
say it out loud 26
say it one more time 17
say it with me 60
say it 2024
say it to my face 30
say it now 38
say it to me 18
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
irma 94
i'm too old for this shit 16
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
idea 68
it's friday 105
i'm too old for this shit 16
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
idea 68
it's friday 105