English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / Six years

Six years tradutor Francês

4,970 parallel translation
Five or six years.
Dans 5 ou 6 ans
I wanna take in and out of my pocket every 30 seconds for the next six years.
{ \ pos ( 192,210 ) } durant les 6 prochaines années. T'en penses quoi, Peter?
Well, I make two a year, so maybe in six years.
J'en fais 2 par an donc peut-être dans 6 ans.
You refuse to use that word for six years, then suddenly your son shows up, and it's like you thought of it.
Tu refuses d'utiliser ce mot depuis six ans, et tout à coup ton fils débarque, et c'est comme si tu y avait pensé.
- We've been trying for, like, six years.
- Nous essayons depuis 6 ans.
Till six years ago, no criminal record.
Jusqu'à il y a six ans, pas de casier judiciaire.
In fact, until six years ago, no record at all.
En fait, jusqu'à il y a six ans, pas de fichier du tout.
Six years later, he's trying to complete that mission, which is why Doyle has been sent back to now, because now is when the timeline changed.
Six ans après, il essaye de finir cette mission, raison pour laquelle Doyle a été renvoyé maintenant parce que c'est en ce moment que la chronologie change.
Why don't you guys go back in time and see if you can dig up any of Ward's known associates from six years ago?
Pourquoi vous ne feriez pas un petit retour en arrière les gars Et voyez si vous pouvez dénicher un des associés connus de Ward d'il y a six ans?
That's where he was living six years ago.
C'est là qu'il habitait il y a six ans.
It's dated six years ago.
Ça date d'il y a 6 ans.
( Mrs. wickfield ) A letter from six years ago.
Une lettre qui date de six ans.
I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago.
Je suis celui qui a alerté la sécurité du comportement de Ward à la conférence sur l'énergie il y a 6 ans.
Uh, Travis first came to me six years ago with a bicuspid aortic valve.
Travis est venu me voir la première fois il y a six ans avec une valve aortique bicuspide.
Security guard at several Hells Angels Christmas and six years on whaling ship.
Agent de sécu aux soirées des Hell Angels et six ans passés à chasser les baleines.
Oh, so I can't kiss you in front of your dad for six years, and you can't give me two days?
Oh, donc j'ai pas pu t'embrasser devant ton père pendant six ans, et tu ne peux pas me donner deux jours?
Wait, wait a second, are you telling me that I'm six years younger than I think I am?
Attends, tu es en train de me dire que j'ai six ans de moins que ce que je pensais?
You should be getting that in about six years.
Tu devrais avoir la même chose dans environ 6 ans.
Five or six years ago.
Il y a 5 ou 6 ans.
Spent six years on the barge.
Six ans derrière les barreaux.
Production was discontinued six years ago, so I'm trying to narrow down what retailers sold them.
La production a cessé il y a 6 ans, donc j'ai essayé de réduire les distributeurs qui les vendent.
Six years ago.
- Il y a six ans.
Mr. Bundsch. Six years ago, did you kill allie wabash?
Avez-vous tué Allie Wabash, il y a six ans?
I am 90 % certain that lucas bundsch Killed allie wabash six years ago.
Je suis sûr à 90 % que M. Bundsch a tué Allie Wabash, il y a six ans.
That's all this was. Six years ago, bundsch is a part-time mover, He's working a job in allie's building
Bundsch était déménageur, il travaillait dans l'immeuble d'Allie quand Samantha est venue la voir.
Six years ago, he must surely have falsified his polygraph.
Il y a six ans, il a certainement trompé le détecteur.
Six years ago ;
Je les ai ratés aussi.
He was dismissed too quickly in a case six years ago.
Il a été disculpé trop tôt sur une autre affaire.
I've spent six years trying to atone for killing your father.
J'ai passé 6 ans à essayer de me racheter pour avoir tué ton père.
Although it did take her six years to finish high school, so who knows?
Quoi que ça lui a pris six ans pour finir le lycée, donc qui peut savoir?
I was six years old when they took my father from me.
Je n'avais que six ans quand ils sont venus et m'ont pris mon père!
On the loose for six years.
En fuyant pendant 6 ans.
That was six years ago.
Ça fait déjà 6 ans.
Marines six years.
Marines, 6 ans ;
Judd dated her six months. I've been married to her six years.
Six mois contre six ans de mariage.
Five, six years.
5, 6 ans.
They were living, I mean, I think they... they were dating for something like six years.
- Ils ont vécu, enfin je crois, qu'ils sont sortis ensemble pendant six ans.
Kevin Clancy moved to Miami six years ago.
Il est parti à Miami il y a six ans.
We used to have a truck like that back when we towed. But that was five, six years ago.
On en avait un de ce genre pour le remorquage, il y a 5 ou 6 ans.
Can you please go back six years?
On peut aller 6 ans plus tôt?
So, you lived in L.A. six years and you've never been to a Dodgers game?
Six ans à L.A. et tu n'as jamais vu un match des Dodgers?
Veech died six years ago.
Veech est mort il y a six ans.
It's my job, I've been doing your laundry since you were six years old.
C'est mon rôle, j'ai fait toutes tes lessives depuis que tu as six ans.
She picked up the brush when she was just six years old.
Elle s'est mise à peindre à tout juste 6 ans.
Six years.
Six ans.
Four years, six months, 14 days.
Il y a quatre ans, six mois et 14 jours,
i've been on this corner for six years.
Que se passe-t-il?
Maybe you'd rather they just stare at you through six inches of Plexiglas for the next ten years, huh?
Peut-être que tu préfèrerais qu'ils te regardent à travers 15 cm de plexiglas pour les 10 prochaines années, hein?
Six years.
Il a pris 6 ans.
And if that means I need to spend four to six more years before I get another chance... fine.
Et si ça veut dire que je dois attendre 4 à 6 ans de plus avant d'avoir une autre chance... C'est OK.
Two years ago, he shot and killed six people.
Il y a deux ans, il a tué six personnes par balle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]