Smart ass tradutor Francês
683 parallel translation
No more Fernando Lucas and his smart ass mug.
- Tu t'es engagé pour combien? - 5 ans.
- You're a smart ass. - Don't talk German to me. If I'm going to police your fascinating people properly...
Pour dominer votre peuple, je dois apprendre votre langue à la perfection.
That smart ass, what's his name?
Ce présomptueux! Comment c'est, son nom?
Don't be a smart ass.
Tu es bien insolente.
Smart ass, you dropped somethin`.
He ptit malin, t'as fais tomber qqch.
Well, he's a real smart ass.
Il est culotté, celui-là.
In that case, smart ass, Washington D.C.
Dans ce cas, petit malin, on ira à Washington.
Right. Smart ass.
Petit malin.
I was just trying to be a smart ass.
Pas pour ça! C'était pour faire l'intéressant. Bah oui!
- A smart ass, that's what he is.
- Un petit malin, surtout.
He's a real smart ass, Lieutenant.
C'est un petit malin, chef.
You're the smart ass, you little honky bastard.
Et c'est toi, le petit malin, espèce de con!
Smart ass.
Petit malin.
You such a smart ass, you figure it out.
Eh bien M. je-sais-tout, t'as qu'... le deviner.
Did you by any chance, Mr. Smart Ass... pop some of my birth control pills?
Est-ce que, par hasard, M. je-sais-tout... tu aurais aval ‚ mes pilules?
Alright, smart ass.
Très bien, petit malin.
In Portofino, Italy, smart ass!
À Portofino, en Italie, petit malin!
We'll get you, you smart ass punks!
On vous aura, espèce de crapules de petits futés!
And what else do they call you besides Jemima and Smart Ass?
On vous appelle autre chose que Jemima et petite rigolote?
Watch so you don't wet yourself, you smart ass!
Non, je commence à me sentir bien avec vous, chère madame. Alors, avec oncle Max?
He's okay to look at ; but he's a bloody smart ass!
Il est plutôt beau gosse mais il se croit intelligent.
You really are a smart ass.
Toi, tu me les brises avec tes blagues!
No, not Robert, Gastonne, Smart-ass!
Non, pas Robert, Gastonne, le comique.
- Smart-ass!
Petit futé!
You're beautiful, you're smart, you're funny, and you can kick a man's ass no problem.
Tu as déjà signé les papiers? Non.
You're one of those smooth-talkin', smart-ass niggers... just out for all you can get, with your black power... and all that other trouble-makin'nonsense.
Vous êtes un de ces petits malins de nègres beaux parleurs... prét à saisir tout ce que vous pouvez, avec votre Pouvoir Noir... et toutes ces autres bêtises, qui créent des ennuis.
You smart-ass cowboy cop!
Espèce de petit cow-boy arrogant.
That kind of smart-ass talk don't go good with me at all.
Ce genre de discours insolent ne me plaît pas du tout.
I thought, what if a young smart-ass comes to our shop and does that?
Je me dis : "Et si un jeune arrogant vient dans notre magasin?"
So some smart-ass engineer can tell us we're out of luck?
Qu'un technicul nous dise qu'on manque de pot?
A smart-ass from the sticks.
Un petit malin de province.
Now, there comes a day in the life of every smart-Ass little boy... When he must get his comeuppance.
Tout écolier indiscipliné se fait remettre à sa place, un jour ou l'autre.
You are a supreme Radcliffe smart-ass. The best.
Tu es la pire bêcheuse de Radcliffe!
Get smart with me lady I'll run your ass in.
Filez doux Madame ou je vous embarque.
Smart-ass wop.
Sale rital.
Look, you go, smart-ass.
Tu vas y aller, péteuse.
But some smart-ass was puttin the pressure on them to charge you... with some ugly, nasty crime. Let us say assault and battery.
Un petit con a essaye de les forcer a te faire inculper pour coups et blessures.
Don't be a smart-ass, this isn't a game.
Cesse de faire le malin, on est pas là pour jouer.
And I've always heard what a smart-ass operator you was.
Vous qu'on dit tellement futé.
How about if I buy you a cup of coffee, smart-ass?
Et si je t'offrais un café, petit malin.
- Don't be a smart-ass.
- Fais pas la maligne!
I think I got myself a smart-ass city slicker.
J'ai déniché un citadin grande gueule.
Then keep your smart-ass mouth shut.
Alors ferme ta petite gueule.
Don't be a smart-ass.
Ne fais pas le malin.
Smart-ass.
Roublard, va!
Don't be a smart-ass.
- Ne fais pas ton malin.
How did I get such a smart-ass kid?
Comment ai-je eu un môme aussi tordu?
If there's one thing I can't stand, it's a smart-ass dog. He's cutting his meat now.
Je ne supporte pas ce genre de petit roquet.
Because I'm in no hurry, smart-ass!
Je suis pas pressé, petit malin!
YOU LE T THIS SMART-ASS KID OF YOURS TALK TOO MUCH, AND YOU'LL BE OFF WELFARE...
Si votre petit malin de gamin parle trop, fini les allocs, comme ça.
Get out of here, you smart-ass punk.
Dehors, espèce de voyou.
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assault 257
assistance 19
assets 23
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assault 257
assistance 19
assets 23