The biggest tradutor Francês
8,619 parallel translation
They're the biggest economy in the world
C'est la plus grande puissance économique.
Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year.
Le manager de la banque dit que c'était la plus grosse livraison d'argent de l'année.
That official count from the bank makes this one of the biggest robberies in recent history.
Ce montant officiel de la banque en fait le plus gros vol des événements récents.
So I'm all of 8 or the like and my father takes sadistic glee in pulling me out there pointing at the biggest one, and saying :
Je devais avoir huit ans, au plus. Et mon père, ce sadique, a pris grand plaisir à me traîner dehors pour me montrer un bestiau énorme.
And on our honeymoon safari, I'll hunt the biggest cats and skin them up for rugs.
Et pendant notre safari de lune de miel, je chasserai le plus gros des chats, le dépècerai pour faire une couverture.
You may look like a motion picture dreamboat, but you are the biggest freak of them all.
Tu ressembles peut-être à un homme de rêve dans un film, mais tu es le plus grand monstre de nous tous.
I am the biggest freak of all.
Je suis le plus grand des monstres.
He's making the biggest mistake of his life.
Il fait la plus grosse erreur de sa vie.
And it's the biggest one yet.
Et c'est encore plus beau en vrai.
You're young, you're smart, you're running the biggest city in the district.
Tu es jeune, tu es intelligent, tu es à la tête de la plus grande ville du district.
You got the biggest room, I noticed.
Tu as la plus grande chambre, j'ai vu.
The biggest goddamn drug dealer in New York City.
Le plus grand dealer de New York City.
He's one of the biggest nightlife investors in New York.
C'est l'un des plus gros investisseurs du monde de la nuit a New York.
You had a witness who was scared for his life, the biggest lead in your case, and you missed his call?
Tu avais un témoin qui avait peur pour sa vie, le plus important dans ton affaire, et tu as raté son appel?
You turned your family business into one of the biggest diamond dealers in the city.
Vous avez transformé votre business familial en l'un des plus gros revendeurs de diamants de la ville.
Well, I am telling you, this is going to be the biggest martial art spectacle the country has ever seen.
Crois moi ce sera le plus grand spectacle d'arts martiaux que le pays ait jamais vu.
People often applaud for the hero but today the place will resonate for the biggest villain and here he comes.
Pour une fois, les applaudissements résonnent pour un anti-héro! Et le voilà...
Baez, on any given day one single mistake can cause even the biggest champion to be disqualified.
Baaz, il suffit d'une erreur et même le plus grand champion peut-être éliminé.
You know the biggest bombs in the whole war get dropped in the porta-johns.
Tu sais que les plus grosses bombes sont posées dans les chiottes.
And that is how I pull off the biggest jewel heist in Chandler, Arizona.
Et voilà comment je réalise le plus grand vol de bijoux de Chandler, Arizona.
So here's the biggest question.
Voici la grande question.
My father was the biggest man I ever knew.
Mon père était le plus grand homme que je n'ai jamais connu.
This is the biggest decision of your life.
C'est la plus grande decision de ta vie.
Then how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule?
Dans ce cas, comment ça se fait que ce soit juste une molécule qui fasse la couverture?
- Why does the Citadel have the biggest library?
Pourquoi la Citadelle a la plus grande bibliothèque?
The biggest army in the world.
La plus grande armée au monde.
You see, the biggest problem is I can't use iTunes without a billing address, but they won't even recognise this place.
Mon problème, c'est que j'ai besoin d'une adresse pour les factures Itunes, mais ils ne vont pas reconnaître cet endroit.
They're the biggest bony fish in the world.
Ce sont les plus grands poissons à arrêtes.
But do you know where the biggest leap forward was made?
Mais savez-vous où le plus grand bond en avant a été fait?
The biggest part of evil, everyday evil, is invisible to us.
La plus grande partie du mal, le mal de tous les jours, est invisible à nos yeux.
Saturn V, the biggest rocket mankind has ever built.
Saturn 5, la plus grande fusée jamais construite par l'homme.
Only a genius could achieve the biggest energy monopoly in history.
Seul un génie peut avoir un tel monopole énergétique.
It was the biggest mistake of my life.
Ce fut la pire erreur de ma vie.
Hey, so now that you've been awarded the biggest award in all of the country, Mr. Shepard, where do you go from here?
Comme vous avez cette distinction, quelle est votre ambition?
Nurse gave him the biggest damn shot I've ever seen.
L'infirmière lui a fait une énorme piqure.
We've grown up in the biggest economic depression since the 1930s.
On a grandi dans la plus grande crise économique depuis les années 1930.
Son, uh, you are looking at the biggest gun in the business.
Fiston, je suis la grosse artillerie dans le milieu.
I got the biggest session players in town sitting in there, Rayna's manager's on my ass...
J'ai les plus grands musiciens de la ville assis là-dedans, le manager de Rayna me colle aux fesses...
I got the biggest coffee they sell, so let's do this.
J'ai le plus grand café qu'ils vendent, alors c'est parti.
I am going to create the biggest carved pumpkin display that City Hall has ever seen.
Je vais créer la plus grosse exposition de citrouille sculptées que la mairie n'ai jamais vue.
- I found the biggest space.
- J'ai trouvé le plus grand des espaces.
Whoa, whoa, whoa. No judge is going to sign off on a fishing expedition against one of the biggest companies in town.
Aucun juge ne signera un document pour aller à la pêche contre une des plus grosses compagnies de la ville.
It's usually the man with the biggest gun.
C'est généralement celui qui a le plus gros pistolet.
Then it's off to the beach for a bonfire, where, one by one, we each tell you our biggest personal problem, and then we have to listen while you tell us how to fix it.
Ensuite on va à la plage autour d'un feu de camp, et chacun notre tour on te dira notre plus gros problème personnel, et on devra écouter jusqu'à ce que tu nous dises comment le régler,
You must know that every third person in America has the same problem in fact constipation is their biggest health issue...
Vous savez, en Amérique, ils vont aux toilettes une fois tous les trois jours. En fait la constipation est leur plus grand problème de santé.
Hartwell's biggest weakness is the economy, which is your exact strength.
Le plus gros point faible de Hartwell c'est l'économie, ce qui est exactement ton point fort.
I have planned the biggest, most super-funnest funnest day ever.
Ca l'est toujours. Il n'est pas mort. Allez.
If she goes off on one of her ridiculous stories, I just pretend that she's helping me compile a list of reasons why she's the world's biggest skank.
Si elle se met à raconter une de ces histoires ridicules, je fais comme si elle m'aidait à lister les raisons qui font d'elle la plus grande traînée du monde.
Lolly was the world's biggest whack job.
Lolly était la plus tarée du monde.
And I tell you what, I am your biggest fan, and it would be my distinct honor if you would come on up here and join me in giving the forecast.
Je dois vous l'avouer, je suis votre plus grand fan, et ça serait un insigne honneur si vous vouliez me rejoindre pour présenter la météo.
I once interrupted the client during a presentation for Lucky Strike, our biggest account.
Une fois j'ai interrompu le client pendant une présentation pour Lucky Strike, notre plus gros client.
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the bastard 139
the big one 111
the beach 114
the bridge 67
the box 93
the baby's coming 54
the ball 71
the bat 30
the best 484
the bastard 139
the big one 111
the beach 114
the bridge 67
the box 93
the baby's coming 54
the ball 71
the bat 30
the book 195
the bathroom 101
the bag 76
the beast 101
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the bigger 17
the banks 19
the bathroom 101
the bag 76
the beast 101
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the bigger 17
the banks 19