The key is tradutor Francês
3,182 parallel translation
Only when all four pieces are found and the key is assembled will my whereabouts be revealed.
Une fois seulement que les 4 pièces trouvées et la clé assemblée, la sortie vous sera révélée.
The key is to be aware of where everything is at all times. Oh!
La clef c'est de savoir où se trouve chaque chose à tout moment.
The key is, you find that goodness deep within'em.
La clé c'est de trouver cette bonté au plus profond d'eux.
If I'm not there, you know where the key is.
6 : 00. Si je ne suis pas là, tu sais où la clé est.
The key is, once the aircraft reaches cruising altitude, The kanack hybrid jet engine switches to fully hybrid mode.
Le truc, c'est qu'une fois que l'avion atteint son altitude de croisière, le moteur kanack passe en mode hybride complet
Remember, the key is micro.
Rappelle toi que ça doit être discret.
Now, the key is that if you make the five and the two consecutively, you shoot again, and the other guy doesn't get that turn.
Si on réussit les cinq lancers puis les deux consécutivement, on peut recommencer et l'adversaire perd son tour.
All right, the key is, get in the first punch.
La clé, c'est de donner la premier coup
The key is in the stare.
La clé est dans le regard.
The key is under the flower pot.
La clef est sous le pot de fleur
The key is to be like the leaf.
Le secret, c'est d'être tel une feuille.
The key is not there, you threw it away!
La clé n'est pas ici, tu l'a jeté!
The key is the Federal Reserve.
La cl est la R serve F d rale.
The key is word repetition.
La clé est de répéter un mot.
The key is not to try and lose it too quick.
Il faut pas vouloir perdre trop vite.
"The key is try not to lose it too quick."
"Il faut pas vouloir perdre trop vite."
I've found the key is time management.
J'ai trouvé que la clé est la gestion du temps.
Sadness is the real key to evoke
La tristesse est la vraie clé pour évoquer
If that's what they're after, then why is the key still there?
Si c'est ce qu'ils cherchaient, alors pourquoi la clé est-elle toujours là?
The real question is, why does a personal assistant have company documents in a safety deposit box, and why does she feel the need to hide the key in a can of shaving cream?
La réelle question est, pourquoi une assistante a des documents de la compagnie dans un coffre de banque, et pourquoi ressent-elle le besoin de cacher la clé dans un tube de mousse à raser?
The thing is, the phone log at the Silver Saddle Motel shows the room being resved to the name of Edward Munte, about an hour before Captain Kessel picked the key up.
Le truc c'est que, le registre du téléphone au motel Silver Saddle montre que la chambre a été réservée sous le nom d'Edward Munte, une heure avant que le capitaine Kessel ait pris la clé.
Hello, I am Dr. Donald Henderson, lead scientist of project crossbow, which is the key component of president Ronald Reagan's strategic defense initiative.
Bonjour, je suis le Dr Donald Henderson, le scientifique chef du projet crossbow, qui est la clé constituant la stratégie de défense du président Ronald Reagan.
Ugh! The Intrepid is the key to Drake's plan and he and Kellogg are the only ones who can fly it.
L'Intrepid est la clé du plan de Drake, et Kellogg et lui sont les seuls qui peuvent la piloter.
When you talk about the game of five-two, you shoot the five from the top of the key. The two is the follow-up shot. And you add up your points.
Pour jouer le défi du 5-2, on a 5 lancers du bout de la raquette suivis de deux lancers et on additionne le tout.
So the key to winning the game is if you can go on a consecutive roll, five-two, five-two, five-two.
Pour remporter la partie, il faut tout enchaîner, cinq-deux, cinq-deux, cinq-deux.
My gut's telling me that Parker is the key to all of this.
Mon instinct me dit que Parker est clé de tout ça.
Okay. The first is key.
Ok, le premier c'est la clé.
This is the key.. close. - Roger that.
- Tu fermes.
And since your son is a key member of the new Mystery, Incorporated...
Et puisque votre fils est un membre clé de Mystères Associées...
Focus is the key.
La concentration est la clé.
Then why is she pulling our key suspect into the car right now?
Alors pourquoi elle embarque notre principal suspect? Quoi?
This is the key.
Voila la clef.
Here is the key, sir.
Voici la clé, monsieur.
I think the key for today is just to be confident because confidence is sexy.
- Blake. Je pense que la clé pour aujourd'hui, c'est d'être confiant parce que la confiance est sexy.
But we think this implant is the key to his training.
Mais nous pensons que cet implant est l'objectif de sa formation.
All I want to hear you say is, "yes, I have the key card."
Tout ce que je veux entendre c'est "Oui Tommy, j'ai la carte magnétique".
Pulis is a key player in the fulfilment of council...
Pulis est un élément clé dans l'exécution du conseil...
The key to a good espresso is the quality of the grinder.
Le secret d'un bon espresso est la qualité du broyeur.
The Diamair is the key to all knowledge.
Le Diamair est la clé de tout savoir.
It is but a moment compared to the eternity of knowledge the key will bring.
Cela ne représente rien comparé à l'éternité de connaissance que la clé nous apportera
And the real key is, you know, full extension.
Et la vrai clé est, la pleine extension.
The key to your power is in your core.
La clé de la puissance est dans ton coeur.
The size is the key to the cipher.
La taille est la clef de l'algorithme.
( Narrator ) The key to achieving abundance and a high standard of living for all is to automate as much as possible in the shortest period of time.
( Narrateur ) La clé de l'abondance et d'un haut niveau de vie pour tous consiste à automatiser au maximum et le plus rapidement possible.
Guts is a key element of the Band of the Hawk!
Guts est indispensable à la Troupe!
Discipline is the key to success.
La discipline est la clé de la réussite.
But re-establishing a unified central command is key to taking back the planet.
Mais rétablir une commandement centrale unifié est la clé pour reprendre la planète.
The algorithm is the key to Chumhum's success. It's their secret sauce.
L'algorithme est la clé de leur succès, leur ingrédient secret.
This is the key to my family's steamer trunk.
Voilà la clé de la malle de ma famille.
That right there in your hand is the key to your life.
Là, dans ta main, c'est la clé de ta vie.
Or that the London Underground is a key strategic weakness.
Ou c'est le métro Londonien. C'est une faiblesse stratégique.
the keys 142
the key 237
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
the key 237
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
is she beautiful 26
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
is she beautiful 26
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103