English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / They don't exist

They don't exist tradutor Francês

381 parallel translation
but the women are not going crazy because of his fine six-pack. The central reason is Hallyu - because Korean Dramas exist, he is receiving love. As per one book which is written by one expert of the Korean broadcasting system, even if young people in Vietnam don't know the name of their Chief Secretary of the Communist party, it's said that there is nothing they don't know about Hallyu star Jang Dong Geon.
54 ) } 시원 24 ) } THE FRENCH
They can't enforce laws that don't exist.
Elle ne peut rien faire sans la loi.
They don't exist anymore.
Ils n'existent plus maintenant.
- They don't exist.
- Ça n'existe pas.
Don't they exist anymore?
Ont-ils jamais existé?
They don't exist!
Ça n'existe nulle part!
They don't exist Riordan, we'll never see'em again.
Ni les U.S.A. Fini, on les reverra plus.
THEY USED TO EXIST, BUT DON'T ANY LONGER.
Ils existaient. Mais ont disparu.
They don't exist.
Ils n'existent pas.
It's no good pretending the differences don't exist, they do.
Inutile de prétendre que les différences n'existent pas, c'est faux.
But the blood ties... not even a genius as you call me, could create them when they don't exist.
Mais les liens du sang... Ce n'est pas mon génie, comme tu dis, qui peut les inventer.
They don't fill prisons but they exist.
- Oui, il y en a.
Mysteries just don't exist, do they?
Il n'y a plus de mystère, plus rien?
But because they are beyond belief doesn't mean they don't exist.
Mais ce n'est pas parce qu'on n'y croit pas qu'elles n'existent pas.
You don't destroy the Nottolas of the world that way. You merely pretend they don't exist.
Mais en faisant ainsi, loin de détruire les Nottola, vous les ignorez.
- In order to demonstrate they don't exist. - So what to do?
- Pour prouver qu'ils n'existent pas.
- They don't even know you exist!
Ils ne savent pas que tu existes!
And I certainly don't underestimate the dangers, if they exist.
Et je ne sous-estime certainement pas le danger, s'il existe.
- They don't exist.
- Ils n'existent pas.
They don't really exist, remember?
Ils n'existent pas vraiment, tu te souviens?
- We just have to pretend they don't exist.
Il faut se persuader qu'il n'y en a pas.
They don't exist any more, but the machine is still destroying.
Les belligérants n'existent plus, mais la machine continue à détruire.
- But they don't exist here.
- Mais ils n'existent pas ici.
It's just that people don't like to be treated as though they don't exist.
Mais ils n'aiment pas qu'on les traite comme s'ils n'existaient pas.
It's a unicorn, and they don't exist any more.
C'est une licorne, et ça n'existe plus.
Because women don't exist for you, they're things that just pass you by.
Un jour, tu verras et tu seras le premier surpris.
They don't exist.
Ces photos n'existent pas.
You ask for somebody that doesn't exist, and then they don't accept the charges and they know you're okay.
Tu fais un faux PCV et tes vieux savent que tu vas bien.
They don't exist for anyone anywhere if you stay here.
- Nulles si on reste ici.
'No, I don't believe in ghosts, they don't exist.'
'Je ne crois pas aux fantômes, ils n'existent pas.'
Naturally, I'd like to believe they don't exist.
J'aimerais croire qu'elles n'existent pas.
Officially, they don't exist.
Officiellement, ils n'existent pas.
Just so many people want it to exist, so many people who don't want to die they want it so much that a place called Sanctuary becomes real.
Tant de personnes veulent qu'il existe, ils ne veulent pas mourir, ils veulent tellement qu'un endroit appelé Sanctuaire existe.
They don't exist.
Inéxistant.
But social security, these things exist, don't they?
Mais la sécurité sociale, les mutuelles, ça existe, non?
In fact, they don't exist in nature.
On n'en trouve pas dans la nature.
But they don't exist, flying saucers!
Mais ça existe pas, les soucoupes!
Well, maybe not officially, but they do exist as players don't they?
Peut-être pas officiellement, mais ils existent comme joueurs. Non?
They don't even know I exist.
J'existe pas pour eux.
They don't exist.
Lls n'existent pas.
These mountains and these summits they don't exist at the bottom, in the soul of each among us?
Ces montagnes et ces sommets n'existent-ils pas au fond, dans l'âme de chacun d'entre nous?
I don't think they exist.
Lls n'existent pas.
The Pharisees say there are angels, the Saducees say they don't exist!
Les Pharisiens croient aux anges et les Sadducéens disent que les anges n'existent pas.
Do you realize how scared other people would be... if they could see you walk through doors and walls that don't exist?
Tu réalises à quel point t'effraierais les gens... s'ils te voyaient traverser des portes et des murs qui n'existent pas?
In the city archives they don't exist!
Dans les archives de la ville, ils n'existent pas!
They don't exist?
Ils n'existent pas?
I don't need to invite tramps round for a cup of tea, to be aware that they exist.
Les pouilleux, je n'ai pas besoin de les inviter à prendre le thé pour savoir qu'il y en a.
That's not to say they don't exist.
Mais ça ne veut pas dire qu'il n'y en a pas d'autre.
No, dear, they don't exist.
Non, mon chéri, ça n'existe pas.
They try to act like it don't exist.
Ils font comme si ça n'existait pas.
Now you think they don't exist?
Vous avez cessé de dire qu'elles existent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]