Tomorrow's my birthday tradutor Francês
93 parallel translation
- Tomorrow's my birthday. - Aha.
- C'est mon anniversaire.
- Well Mummy... tomorrow's my birthday and I want to go to the Circus.
Je veux aller au cirque.
Tomorrow's my old lady's birthday.
Demain c'est la fête de mon petit rat.
And it's my son's birthday tomorrow, too.
Et juste l'anniversaire de mon petit qui est demain.
Aw, tomorrow's when I'm supposed to go with the fellas to Coney Island. My birthday present.
C'est mon cadeau d'anniversaire je veux pas amener Joey.
Tomorrow's my father's birthday
Demain, c'est l'anniversaire de mon père.
- Tomorrow's my birthday.
- Le samedi 18 mars. - Demain, c'est mon anniversaire.
Tomorrow's my birthday.
Demain j'ai mon anniversaire.
And tomorrow's my birthday.
Demain, c'est mon anniversaire.
My birthday's tomorrow.
C'est mon anniversaire, demain.
You see, it's a birthday present for my girlfriend... and tomorrow night's her birthday.
C'est un cadeau d'anniversaire pour ma petite amie... et son anniversaire c'est demain.
It's my birthday tomorrow.
C'est mon anniversaire demain.
Tomorrow's my birthday.
Demain, c'est mon anniversaire.
My birthday's not till tomorrow.
C'est demain, mon anniversaire.
My birthday's tomorrow.
J'aurai 8 ans demain.
It's my birthday tomorrow, and we're having a party.
Demain, on fête mon anniversaire.
My birthday's tomorrow.
C'est demain mon anniversaire.
Tomorrow's my birthday.
Demain c'est mon anniversaire.
Tomorrow is my mother's birthday.
Il y a des problèmes là-bas? Non. C'est l'anniversaire de ma mère demain.
It's my birthday tomorrow, come to my party, will you?
C'est mon anniversaire demain, tu veux venir à la fête?
Tomorrow at the new governor's birthday feast, I'll be executed. Don't let anyone touch my body.
Demain, quand je serai morte, que personne ne me touche sauf vous, mon mari.
Tomorrow's my birthday
Non! C'est demain, mon anniversaire.
And tomorrow's my birthday...
Et demain, c'est mon anniversaire.
Tomorrow's my birthday
Demain, c'est mon anniversaire.
Tomorrow... is my birthday the 15th ~ 19th day 16 ~ 12 days remain
Du 15 au 19ème jour. Restent 16 à 12 jours. Ses rituels s'arrêtèrent.
Because tomorrow's my birthday Sure...
C'est d'accord.
That's right, tomorrow's my birthday
Bien sûr.
Tomorrow's my birthday Tomorrow's my birthday
Oui, demain, c'est mon anniversaire.
Yeah, it's my wife's birthday tomorrow. So...
C'est l'anniversaire de ma femme, demain.
I like you Tomorrow's my birthday
Je vous aime
No, it's my nephew's birthday tomorrow.
Non, c'est l'anniversaire de mon neveu demain.
Tomorrow is my uncle's birthday.
C'est l'anniversaire de mon oncle.
Dad, what's wrong? Day after tomorrow is Willis Jensen's birthday party. He's my father's campaign manager.
Vous savez, les Entités, comme vous les appelez, sont tout simplement des êtres qui absorbent des données sur Internet.
It's my kid's birthday party tomorrow.
C'est l'anniversaire de ma puce, demain.
Just a reminder tomorrow's my birthday
Je vous rappelle que demain, c'est mon anniversaire.
I mean, she's waiting until the very last bus to go to school tomorrow, so we can spend every minute of my birthday together.
Elle attend jusqu'au dernier bus pour aller à la fac demain Comme ça on peut passer chaque minute de mon anniversaire ensemble..
My friend, Julie, it's her sweet 16 tomorrow and I wanted to change her screensaver to say "happy birthday" like, as a surprise, but I don't know her password.
Ma copine Julie va avoir 16 ans demain et je voulais changer son fond d'écran et écrire "joyeux anniversaire", mais je ne connais pas son mot de passe.
By the way, you know, my birthday's tomorrow.
Au fait, mon anniversaire, c'est demain.
It's my 21st birthday tomorrow.
J'ai 21 ans, demain.
My mother's birthday is the day after tomorrow
Après demain, c'est l'anniversaire de ma mère.
My mom's birthday's tomorrow.
C'est l'anniversaire de ma mère, demain.
I have this idea- - I don't mean to put you on the spot- - but it's my husband's birthday tomorrow.
J'ai eu une idée, je ne voudrais pas que vous vous sentiez obligé de quoi que ce soit, mais demain, c'est l'anniversaire de mon mari.
It's my nephew's fifth birthday tomorrow.
Mon neveu a 5 ans demain, alors...
My dad's 60th birthday tomorrow.
Mon père fête ses 60 ans demain.
I'll buy underwear for my wife it's her birthday tomorrow.
J'achète de la lingerie pour l'anniversaire de ma femme demain.
Uh, so tomorrow's kind of my birthday, Seth's throwing a party, and... it's... it's no big deal, but...
Demain, c'est mon anniversaire, Seth organise une fête, et, c'est pas important, mais...
- Tomorrow is my daughter's birthday.
- Demain, c'est l'anniversaire de ma fille.
Speaking of my brother, it's his birthday tomorrow.
En parlant de mon frère... C'est son anniversaire demain. Regarde ce que je lui ai acheté.
It's my birthday tomorrow, and I really have to start celebrating.
Demain c'est mon anniversaire, et il faut bien que je commence à fêter ça!
I can't believe skanky Betty's making me work on my birthday tomorrow.
Je ne peux pas croire que cette ignoble Betty me fait travailler demain.
I can't do tomorrow, my boy's birthday.
Demain je peux pas, c'est l'anniversaire de mon fils.
my birthday 74
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
tomorrow 4164
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
tomorrow 4164
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119