Twenty years tradutor Francês
1,707 parallel translation
He's stayed inside for twenty years.
Il est resté à l'intérieur depuis vingt ans.
I've painted one each year for twenty years.
j'ai peint un chaque année depuis vingt ans.
And for those of you living on the moon for the last twenty years... he was it. The boss of it all. "El Mágico".
Pour ceux qui vivent sur la lune depuis 20 ans, c'est le boss de tout le business.
Well, if you were only twenty years younger... we'd all have ourway with you.
Si tu avais vingt ans de moins on ferait ce qu'on veut de toi.
It's uh... first time in twenty years that one of the girls offered.
C'est... la première fois en vingt ans qu'une des filles me le propose.
And you're my best friend for twenty years.
Ma meilleure amie depuis vingt ans.
Twenty years. Let's see where you be 20 years from now.
On verra ce que tu seras dans 20 ans.
I've been working here twenty years. You're here six months.
Je travaille ici depuis 20 ans, vous depuis 6 mois.
Twenty years ago, I had to make that punch.
Il y a 20 ans, Je devais lui donner ce coup.
Civilians are asked to watch out for a man Named Meganova, twenty years old, suspected of first degree murder.
La police recherche activement nova, 20 ans, suspecté de meurtre au premier degré.
But I regret for not killing you twenty years ago.
Mais je regrette de ne pas t'avoir tué il y a 20 ans.
I've been here twenty years.
Je suis ici depuis 20 ans.
You've been saying that for twenty years.
Tu dis cela depuis 20 ans.
It's been twenty years.
Ça fait 20 ans.
TWENTY YEARS EARLIER
VINGT ANS PLUS TÔT
Not crying over someone who has been gone for over twenty years.
- Pas de pleurer depuis 20 ans.
Hung, you've been a star player for twenty years.
Hung, vous avez été joueur vedette pendant 20 ans.
I've served you for twenty years.
Voilà vingt ans que je suis à votre service.
I've already taken care of you for twenty years.
J'ai déjà pris soin de toi, ces vingt dernières années.
If you didn't give me the dishonour check twenty years ago,
Si vous ne m'aviez pas donné ce chèque déshonnorant, voilà 20 ans,
- Twenty years is an impressive record.
- Vingt ans, c'est impressionnant.
The twenty years you've already lived and the short time you have left.
Les vingt ans que tu as déjà vécus. Et le peu de temps qui te reste â vivre.
The biggest mistake I made in my twenty years is... that I went to a business high school without thinking
La plus grosse erreur que j'ai faite dans mes vingt ans... c'est d'être allée dans une école de commerce sans réfléchir.
But I didn't survive twenty years on that hellhole we lovingly call Earth by being Santa's little helper.
Mais je n'ai pas survécu vingt ans dans ce bouge appelé affectueusement la Terre en aidant le Père Noël.
After being married for twenty years to a woman my own age, No. I'm all of a sudden mysteriously terrified of women my own age.
Après avoir été marié pendant 20 ans à une femme de mon âge, je suis tout à coup mystérieusement terrorisé par les femmes de mon âge.
Twenty years I'm collecting these.
20 ans que je les collectionnais.
Male, twenty years old.
Le sujet est masculin, âgé de 20 ans.
It's only three days until the succession ceremony. Twenty years!
Il ne reste que trois jours avant la cérémonie d'investiture.
I've waited for twenty years for my brother to die!
J'ai attendu 20 ans la mort de mon frère.
Twenty years ago, I met a man that changed that : Whistler.
Il y a 20 ans, j'ai rencontré un homme qui a changé tout cela, Whistler.
Twenty years after the first murders..
Vingt ans après les premiers meurtres,
Over the last twenty years?
probablement ces vingt dernières années!
Twenty years on the force and I've never seen something so horrible.
En 20 ans, je n'avais jamais vu un truc aussi horrible. Quoi?
Twenty years?
20 ans?
Twenty years of drinking destroyed the basketball lobe of his brain.
20 ans d'alcoolisme ont fait de lui une épave.
- Twenty years ago. - Yes...
- Il y a 20 ans.
Twenty years ago.
Il y a vingt ans.
Twenty years ago Just twenty.
Il y a vingt ans. Juste vingt ans...
Twenty years.
- 20 ans. 20 ans?
Twenty-five years.
25 ans.
It's been floating for about twenty years.
Elle flotte depuis vingt ans.
Twenty years younger.
Il y a 20 ans.
Twenty-five years of hating what you live in.
25 ans de haine de l'endroit qu'on habite.
Twenty-nine years ago my father crossed a double line.
Il y a 29 ans, mon pêre s'est retrouvé sur la mauvaise bande de circulation.
You're twenty-four years old.
Tu as vingt-quatre ans
Twenty years
Arrête.
I am twenty-nine years ;
J'ai 29 ans.
Twenty-six years with the Chicago P.D. Never fired my gun once.
26 ans dans la police de Chicago. Je n'ai jamais sorti mon revolver.
Twenty-five years, and you're still such a looker.
25 ans après, toujours un séducteur.
Twenty, thirty years ago.
Y'a 20, 30 ans.
He said you two were friends in Miami... about twenty-five years ago.
Il a dit que vous étiez amis, à Miami, il y a 25 ans.
twenty years ago 50
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years now 204
years old now 31
years apart 22
years of service 23
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years now 204
years old now 31
years apart 22
years of service 23