We'll get' em tradutor Francês
190 parallel translation
- Well, we'll report'em... just as soon as we get back to the mainland.
Nous ferons ce rapport dès que nous serons de retour sur le continent
First we'll let him spot Dagan, then we get'em both.
Premièrement, on va le laisser trouver Dagan, puis on les tuera tous les deux.
And between Buttons and me, we'll bring'em up right when we get'em back home.
Rendez-les-moi.
I know. But we'll give'em as good as we get.
Nous leur en ferons voir.
All right, turn'em loose on us. They may finish us, but we'll get our share of them before they do.
Si vous nous livrez a eux, on se laissera pas faire.
Wait till they get inside and we'll get'em in a bunch!
Attendons qu'ils soient tous entrés.
We'll get'em back.
On les reprendra.
- If we get a chance, we'll back'em out.
- Si on peut, on va faire reculer ceux de derrière.
We'll get'em!
Messieurs!
I'd say we'll be due for leave'em when we get back after this, won't we?
Tu crois qu'on aura une permission?
We'll get'em.
On va les faire marron.
Once they get into town, we'll never get'em out. Folks'll get hurt. Don't go.
S'ils prennent pied en ville, on ne pourra pas s'en débarrasser.
- Ellen, get towels. We'll need compresses, and lots of'em.
Ellen, apporte des serviettes et des compresses.
That's all right. We'll get'em for sure now.
On les aura, alors.
We'll get'em back, Pa.
On va le faire.
We'll get'em.
Nous les arrêterons!
We'll get'em. You'll be fine after a good night's sleep.
Un somme vous remettra.
- Boss, we'll get'em after the banquet.
- Patron, on les aura après le banquet.
We'll get'em.
On les trouvera.
We'll get'em Uncle Jocko.
On les trouvera! Oncle Jocko!
Tell Osborne to get cabins ready for'em. We'll drop them off there on the way.
Dites à Osborne de préparer deux cabines nous les y déposerons.
We'll get some infallible liquid and pour it on'em!
Nous les arroserons d'essence!
We'll get'em all together in one place and then let them have this.
ça les rassemblera. Ensuite, on leur fera cadeau de ça...
If you get tired of chasing'em, look me up and we'll talk about it.
Si t'en as assez de leur courir après, viens me trouver et on en reparlera.
We'll stop'em soon as my brothers get here.
On les arrêtera dès que mes frères seront là.
Get Dr Roney to call'em off, or we'll be needing the police.
Demandez au docteur de les faire partir!
Get those chairs and we'll block'em in.
Prends ces chaises. On va les coincer dedans.
- No, I don't care if we wake'em. We'll get'em all a drink.
On s'en fout, réveillons-les!
He'll not search you but he'll search us, and if he finds'em, we'll get two extra.
S'il les trouvait sur nous, il triplerait la dose.
Well, we'll get'em started, Henry. Then you can just stomp'em down.
On va commencer l'abattage et ensuite on les fera rouler.
We'll get'em tonight with the spot.
- On les aura ce soir à la lumière.
We must have evidence. Something that'll get'em court-martialled and behind bars for 20 years.
Il nous faut des preuves accablantes, dignes de la cour martiale et d'un emprisonnement à vie.
We'll get'em in the morning.
On les chopera demain matin.
All I can say, sir, is whoever did it, we'll get'em.
On trouvera le coupable.
All right, if they're in here, we'll get'em out.
S'ils sont là, on les trouvera.
- I'll get'em. We'll
Je les emmène.
WE'LL GET'EM, WE'LL GET'EM.
On les aura.
WE'LL GET'EM. LET BREAD HANDLE THE BALL.
Laisse le ballon à Bread.
- Chase'em all the way to Witch Mountain, or what? - Yeah! We'll stop'em before they get there.
Je veux un maximum d'informations sur un certain Jason O'Day.
We'll get'em, Mr. Deranian.
Regarde.
We lay the rope under the water, so they don't see it. When they get up to it, it'll stretch tight and stop'em.
On tend la corde sous l'eau pour qu'ils ne la voient pas, quand ils arriveront là ils ne pourront plus continuer.
We'll bed down soon. How we gonna get'em to swim across the Mighty Mo?
Comment on va les faire traverser le Missouri?
- Come on, we'll get'em up.
- On va les ramasser.
We'll get'em, right?
On va les avoir, hein?
We'll get'em changed.
On les échangera.
- That's OK, Pee Wee. We'll get'em next time.
- On les verra la prochaine fois.
- We'll get'em next year.
- On les aura l'année prochaine.
We'll get some high-school graduates, and we'll ball'em.
On va se trouver des petites diplômées et les baiser.
We'll get'em. - We'll never get'em.
Vous ne les aurez jamais.
Anyway, we'll never get all of'em.
De toute façon, on ne les aura jamais tous.
We'll get'em tonight, Lieutenant.
On les aura ce soir, lieutenant.
get' em up 74
get' em 124
get' em off 36
get' em out 43
get' em out of here 34
get' em off me 23
emma 2859
emile 135
emily 3054
email 42
get' em 124
get' em off 36
get' em out 43
get' em out of here 34
get' em off me 23
emma 2859
emile 135
emily 3054
email 42