We should split up tradutor Francês
180 parallel translation
Well, I think we should split up.
On devrait se séparer.
Maybe we should split up.
On devrait peut-être se séparer.
We should split up.
Séparons-nous.
Maybe we should split up.
On devrait se séparer.
So we should split up, and we'll meet back together at the end.
Séparons-nous. On se rejoindra au bout.
Do you think we should split up and look for him, Homie?
Tu ne crois pas qu'on devrait se séparer, Homer?
Maybe we should split up.
On devrait peut-etre se diviser.
I think we should split up.
Ils ne savent rien, ils ne sont pas en danger pour l'instant.
- Listen, I think we should split up into two groups.
Faut se séparer en deux groupes.
Okay. Then we should split up.
Dispersons-nous.
I think we should split up.
Je pense qu'on devrait se séparer.
"Thank you for saving my life, but I think we should split up."
"Merci de m'avoir sauvé la vie, mais je pense que nous devrions nous séparer."
- Maybe we should split up.
- On devrait se séparer.
We should split up. Make it harder for them to follow. - Come on!
Séparons-nous, ce sera plus dur de nous suivre.
There's not much cover, so we should split up into groups.
On devrait se séparer en groupes.
Oh shit! Baby, we should split up.
On se sépare et on se retrouve ici.
We should split up.
On devrait se séparer.
But too bad it couldn't work out together. But that doesn't mean we should split up because of that.
C'est juste débile de pas le vivre ensemble.
- We should split up.
- On doit se séparer.
Um, I think we should split up.
On devrait se séparer.
We should split up.
On va se séparer. Fais gaffe.
I think that maybe we should split up.
Je pense que nous devrions peut-être nous séparer.
We should split up into teams and search every room.
On devrait faire des équipes de deux et inspecter chaque pièce.
We should split up.
Nous devons nous séparer.
- We should split up.
- On devrait se séparer.
We should split up.
Nous devrions nous séparer.
- We should split up...
- On devrait se séparer...
Maybe we should split up, find the portal faster.
On devrait se séparer pour retrouver le portail.
- Well, maybe we should split up.
On devrait peut-être se séparer.
There's no way we should split up.
On ne peut pas se séparer!
Rory just thought we should split up tonight... get in some quality couch time.
Rory pensait qu'on devrait se séparer ce soir, pour avoir un peu de temps... de canapé privilégié
I think we should split up.
Je crois qu'on devrait se séparer.
We should split up the two millions, Forgett what happened and not see eachother for a while.
On devrait partager les 2 millions, oublier ce qui c'est passé ne plus se voir pour un moment.
We should split up.
On se divise.
So you're saying we should split up?
Vous nous conseillez donc de nous séparer?
I don't think we should split up.
On devrait pas se séparer.
I think we should split up and look around.
Je pense qu'on devrait se séparer et jeter un oeil à l'entour.
I think we should split it up in four quarters.
On devrait diviser en quatre.
We never should have told them Lucy and Desi split up.
On n'aurait jamais dû leur dire que Lucy et Desi s'étaient séparés.
As long as we can maintain contact, it should be safe to split up to find a way out.
Puisque nous pouvons rester en contact, il serait judicieux de nous séparer pour trouver une issue.
I was worried about you, and I decided... that the three of us should get together one last time before we split up.
Je m'inquiétais de toi et j'ai décidé... qu'on devrait se revoir encore tous les trois avant de se disperser.
Maybe we should just split it up and go our separate ways.
Peut-être devrions-nous partager et partir chacun de notre côté?
How should we split up?
Comment?
Should we split up?
On devrait se séparer?
We should've never split up.
On n'aurait pas dû se séparer.
We never should have split up.
Nous n'aurions jamais dû nous séparer.
If we split up, we should be able to search them all.
Si on se sépare, on doit pouvoir tous les visiter.
We should split up now
On devrait se séparer maintenant.
- Well, maybe we should split up.
On devrait se séparer.
- Should we split up?
- On se sépare?
- We should split these up...
- On devrait se partager...
we should talk 155
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we should stop 39
we shouldn't do this 20
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56
we shouldn't 98
we should go 706
we should do this more often 34
we should stop 39
we shouldn't do this 20
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56