English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Who you looking for

Who you looking for tradutor Francês

1,052 parallel translation
Who you looking for? - Miss Gray.
Oui, à 15 heures.
- Who you looking for, Griff?
- Qui tu cherches? - Kelly.
Who you looking for?
Vous cherchez qui?
My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefiield... looking for you?
Mon cher grand conquérant Marcus Licinius Crassus... si c'était Spartacus qui traversait le champ de bataille... en vous cherchant?
MY DEAR WOMAN, PERHAPS IF YOU'LL TELL ME WHO YOU'RE LOOKING FOR.
Chère madame, dites-moi qui vous cherchez.
Who are you looking for?
Qui cherches-tu?
Who're you looking for?
Vous cherchez qui?
- Who are you looking for?
Qui cherches-tu?
- Who are you looking for?
Qu'est-ce que tu veux? .
It took me more than a month to find you, but I knew who I was looking for.
Il m'a fallu plus d'un mois pour te retrouver, mais je savais qui je cherchais.
Are you looking forward to the guests who might come in tonight for trick-or-treat?
As-tu préparé les collations pour nos invités de ce soir?
Who are you looking for?
Qui êtes-vous?
You think she was the Woman of the Snow who comes looking for blood?
Sûrement une femme des neiges. Celle qui se nourrit de sang chaud humain.
I don't care who you're looking for.
Je m'en moque.
But you don't know just who you're looking for, and I do.
- Je sais aussi que tu le cherches.
- What's wrong? Who are you looking for?
- Qui cherchez-vous?
- Who are you looking for?
- Qui tu cherches?
The man you're looking at is Erik Hagar who for years has collected vast sums of money supposedly for charity, most of which he keeps for himself.
Cet homme est Erik Hagar, qui depuis des années récolte des fonds soi-disant pour de bonnes œuvres, alors qu'il garde tout pour lui.
The man you're looking at is Alfred Belzig, director of the Socialist People's Bank in the East Zone, but secretly a fanatic who has never given up working for a supreme fascist state.
L'homme que vous avez devant les yeux est Alfred Belzig, directeur de la Banque Socialiste du Peuple en zone Est, un fanatique qui œuvre depuis toujours pour un État fasciste extrémiste.
The man you're looking at is Ferenc Larya, the Prime Minister of Svardia, who has long fought to establish democracy and freedom for his people.
L'homme que vous voyez s'appelle Ferenc Larya, le Premier ministre de Svardia, qui s'est longtemps battu pour établir démocratie et liberté pour son peuple.
I was looking for the man who was looking for me, you.
Moi aussi. Je cherchais l'homme qui me chercherait : Vous.
I may have a patient who might be the woman you are looking for.
J'ai peut-être une patiente qui pourrait être cette femme.
- Who are you looking for? - The hostess, I presume.
Qui voulez-vous voir?
- Who are you looking for this time?
- Qui recherchez-vous cette fois?
- A guy who's looking for you. - I'm not here!
Allez voir qui vient.
Who are you looking for?
Qu'est-ce qui vous amène ici?
Cuiping, who are you looking for?
Cui-ping. - Qui cherches-tu?
Who are you looking for?
Qui cherchez-vous?
So you go out armed at night, looking for Poppy, and end up at the house of Simon Johnson and then with three guys on a tram. Three guys who you say you don't know.
Puis tu te retrouves avec ces 3 types au side-car que tu ne connais pas.
- Who are you looking for?
- Qui ça? - Une certaine Mme Williamson.
No, Trout, what you are looking for is a common thief who was surprised.
Trout, cherchez plutôt un simple voleur qui a été surpris.
Neither did that boy who came here looking for you...
Ni le garçon qui est venu ici à ta recherche,
You, good people who are looking for peace, peace to do what you want but if this is the price we want war!
Vous, bonnes gens, qui cherchez la paix la paix de faire ce que vous voulez mais si c'est le prix nous voulons la guerre!
- Who in the hell you looking for?
- Qui tu cherches?
There's a cute little redhead down by the casino who's looking all over the ship for you.
Il y a une gentille petite rousse près du casino qui vous cherche sur tout le bateau.
Uh, I'm looking for someone who might have been around the night Tommy Brown took off. Who are you?
Qui était ici le soir oû Tommy Brown a décollé?
You sounded as if you weren't sure who you were looking for.
Vous n'avez pas l'air sûr.
Tsurugi, I know who you're looking for.
Tsurugi, je sais qui tu cherches.
The cops are looking for him. He who saw you going in the café last night. What's his name?
Le gosse que les flics recherchent, celui qui vous a vus entrer au Café.
Who told you we're looking for a tall blonde?
Qui a dit que nous cherchions une grande blonde?
All your life you've been looking for a girl who...
Toi qui cherches depuis si longtemps celle..
Antoine, who are you looking for?
Antoine, qui cherchez-vous?
And any son of a bitch who's looking for you is looking for me.
Et tout salaud qui te cherche me cherche aussi!
- Someone who's looking for you
C'est pour toi.
Who're you looking for?
Qui cherchez-vous?
If you're really a cop let's turn this clit into the people who are looking for her and I'll forget the liberties you've been taking.
Si t'es vraiment un flic... tu donnes cette connasse à ceux qui la recherchent... et j'oublie les libertés que tu as prises.
The people looking for her. You know who they are?
Ceux qui la recherchent?
Who are you looking for?
Que voulez-vous?
Who are you looking for?
- Vous cherchez quelqu'un?
Who are you looking for?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
Who else are you looking for?
Qui d'autre cherchez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]