Looking for her tradutor Francês
2,254 parallel translation
Aimee's mom was distracted by a mother looking for her daughter, And she's blaming herself for looking away.
La mère d'Aimme à été distraite par une autre mère cherchant sa fille, et elle se reproche d'avoir regardé ailleurs.
A woman looking for her lost son- -
Une femme recherchant son fils perdu- -
That woman. Looking for her son.
Cette femme qui cherchait son fils...
Tim, Mike, the police, they're all looking for her, okay?
Tim, Mike et la police la cherchent.
Anyhow, I'm up to the point where the guy who's been looking for her for a long time finally tracks her down.
J'en suis au point où le gars, qui l'a cherchée longtemps, retrouve enfin sa trace.
After you left, she came back looking for her laptop in your office.
Après votre départ, elle cherchait son ordinateur dans votre bureau.
So I went looking for her at the center.
Donc je suis allé la voir au centre.
Tyler mentioned this website He used to let his mother know he was looking for her.
Tyler a parlé de ce site qu'il a utilisé, pour dire à sa mère qu'il la cherchait.
I went looking for her.
Je la cherchais.
What, y... you weren't looking for her today, were you?
Vous la cherchiez pas, n'est-ce pas?
I called Russell later looking for her.
Après j'ai appelé Russell pour l'avoir.
I want Matthew and Martin, I want everybody out looking for her.
Je veux Matthew et Martin, que tout le monde la cherche.
- Someone's looking for her. - Who?
- On la cherche.
Who's looking for her?
- Qui la cherche?
Markus is still out there, and he's gonna be looking for those, and then he's gonna be looking for her.
Markus est toujours dehors. Il les cherche et donc, il la cherche.
The mother there got worried, went looking for her, and the building super told her he saw a couple of young boys grab a pink backpack from the gutter here and run off with it.
La mère, inquiète, est allée la chercher. Le concierge lui a dit avoir vu deux gamins ramasser un sac à dos rose et filer avec.
Interpol and FSB are looking for her now so all we can do is sit tight until she pops back up on the radar.
Elle est maintenant recherchée par Interpol et FSB. Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle réapparaisse.
I know that I said I was worried about you looking for her, but I changed my mind. I...
C'est vrai que je m'inquiète mais j'ai changé d'avis.
If she's in custody, then Volkoff will be looking for her.
Si c'est vrai, Volkoff va la chercher.
Oh, I get it - - you're gonna call every mary sullivan in the state of massachusetts and tell her the boston strangler's looking for her.
Tu vas appeler toutes les Mary Sullivan du Massachusetts pour leur dire que l'Étrangleur de Boston les recherche.
Shouldn't we be out there looking for her? We've already issued an amber alert,
Il faut se mettre à sa recherche.
Says here the mom went looking for her 20 minutes later, Found the red-head climbing out of a gully?
Quand sa mère a cherché Ella, elle a vu la rousse sortir d'un ravin?
I came here looking for her, and she was gone.
Je la cherchais, mais elle n'était pas là.
Oh, they were looking for this egg, this little jeweled egg that Ava had in her pocket, and I called Reynolds and he's gonna put it into the system and see what he can find out.
Ils cherchaient cet œuf... ce petit bijou qu'Ava avait dans sa poche. Et j'ai appelé Reynolds... il va le mettre dans le système et voir ce qu'il peut trouver.
I do not want you to break her confidence, but I'm just looking for some advice at this point.
Je ne vous demande pas de briser le secret, Mais, je veux juste un avis.
So it'd be years before anyone went looking for her.
À ce moment-là, sa disparition ne serait pas remontée jusqu'à lui.
So I work, leaving her to take care of herself, looking for attention wherever she can get it.
Je la laisse s'occuper d'elle. Elle cherche l'affection.
I just felt that somebody should be looking out for her.
Je sentais que quelqu'un devait veiller sur elle.
It's a great comfort knowing that Kaylie has someone looking out for her.
C'est vraiment rassurant de savoir que Kaylie a quelqu'un qui la protège.
That must be what the monster's doing, looking for the source of her powers.
C'est ça que font les monstres, ils cherchent la source de ses pouvoirs.
We try to make her stop because upstairs we could hear the men looking for us.
On a essayé de la calmer, car... en haut on entendait les hommes nous chercher.
And she actually went for a walk Around the chinatown in her area, Looking for them...
Et elle est en fait allée se balader dans le Chinatown local pour en trouver, mais sans succès.
What? I mean, that was the exact machine that we were looking for, right in the building where Marie and her ex-boyfriend work.
C'est exactement la machine qu'on cherchait, à l'endroit où Marie et son ex travaillent.
This blood sample that you took from a tool kit in the hangar, this blood sample that Mrs. Florrick and her mentor worked so diligently to get into evidence, did you expedite a DNA test looking for a match?
Cet échantillon de sang récupéré sur un outil dans le hangar. Cet échantillon que Mme Florrick et son mentor ont si diligemment mis en évidence. Avez-vous fait un test ADN et trouvé une correspondance?
My client believes this will close the door to her son's investigation and prevent law enforcement from ever looking for him again.
Ma cliente pense que cela fermera l'enquête sur son fils et empêchera toute recherche de son fils.
I'm gonna need your license and registration, please. But my sister's daughter is missing, and we're out looking for her, so if you could just give us a break...
La fille de ma soeur a disparu, donc si vous pouviez être sympa.
Wheel's ex comes to town looking for whoever poisoned her race horse.
L'ex de Wheel débarque en ville à la recherche de l'empoisonneur de son cheval.
Um, I'm looking for a band... A cool band to take my daughter and her friend to.
Un groupe, un groupe cool, à aller voir avec ma fille et sa copine.
She just looks so cute in this outfit. I want her looking her best for Jasper.
Elle est si mignonne avec ça, je veux qu'elle soit sur son 31 pour Jasper.
Looking for Mrs. Blankfein and her son.
Nous recherchons Mme Blankfein.
Mom's looking all over for a ring her mother gave her.
Ça fait des jours que ma mère cherche une bague que sa mère lui avait donnée.
Maybe her family isn't looking for a her.
Sa famille cherche peut-être pas une fille.
I mean, if you're looking for a way to get back to her.
Enfin, si tu veux la récupérer.
When she's not looking, I'll spill my cosmo in her clutch. And for her tireless work On behalf of the police officers of district 1,
Pour son travail au service des agents du district 1, je remets le prix du Citoyen d'Honneur à Jane Bingum.
We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her.
On cherche juste pourquoi Arthur Mitchell s'en est pris à elle.
She didn't bump into Tolin at the seminar by chance. She went there looking for him, and then she Kathleen-Turnered on the body heat and got him back to her place.
Elle est pas tombée sur Tolin par hasard au séminaire. elle l'a séduit et l'a ramené chez elle.
I mean, just looking at that little girl and knowing you might not be around for her wedding...
En voyant la petite, te dire que tu verras peut-être pas son mariage...
No one's looking for her.
- Personne ne la recherche.
We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her.
On aimerait comprendre pourquoi il l'a choisie.
We're looking for Elenore Gosney. You seen her around?
On cherche Elenore Gosney, tu l'as vue?
Jenny's looking for an authority figure to replace her dad without threatening his memory.
Jenny recherche une figure autoritaire pour remplacer son père sans trahir sa mémoire.
looking for a job 23
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for him 28
looking for answers 19
for her 243
for her sake 60
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
looking for answers 19
for her 243
for her sake 60
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
herself 49
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
hercules 220
hertz 45
hershey 18
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39