English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You looking for something

You looking for something tradutor Francês

727 parallel translation
Are you looking for something?
Est-ce que vous cherchez quelque chose? Oui.
Are you looking for something, Mr. Lander?
Vous cherchez quelque chose, M. Lander?
Are you looking for something between the eyes?
Vous voulez me provoquer?
- Are you looking for something?
Vous cherchez quelque chose?
What is it here? You looking for something?
Vous cherchez quelque chose?
Were you looking for something ma'am?
Vous cherchiez quelque chose?
Are you looking for something?
- Vous cherchez quelque chose?
- Hey, you looking for something?
Qu'est-ce que tu cherches? Mes chaussures.
Are you looking for something?
Vous cherchez quelque chose?
You looking for something, son?
Tu veux quelque chose, fiston?
Were you looking for something?
Vous cherchez quelque chose?
- When you looked out were you looking for something?
- En regardant, - vous ne cherchiez pas quelque chose?
You looking for something, sir?
Vous cherchez quelque chose, monsieur?
Are you looking for something cheaper?
Voulez-vous à meilleur marché?
- Are you looking for something?
- Vous cherchez quelque chose?
Are you looking for something?
Vous désirez un renseignement?
Are you looking for something, Mr Eckland?
Vous cherchez quelque chose, M. Eckland?
However, miracle is not something you wait for but something you make. From now on, Without wasting one breath and without looking back, we're going to run only looking ahead.
mais plutôt quelque chose que vous fabriquez. nous allons courir en regardant uniquement vers l'avant.
I'm looking for you all night to tell you something.
Je t'ai cherché, j'ai quelque chose à te dire.
When you're looking for something, you can't find it.
Je ne trouve pas mon chéquier.
I told you I was looking for something to believe in, worth living for and dying for.
Je cherche la foi, une raison d'être et de mourir.
Something you don't know is that the books aren't all at the library, some are with Madame Duchamps. Those that I was looking for, principally.
Mais y a une chose que vous ne savez pas, c'est que tous les livres ne sont à la bibliothèque, y en a qui sont chez la veuve Duchamps, ceux que je cherchais principalement...
But you were looking for something else.
Vous cherchez autre chose.
If you're looking for something, will you pay for it?
Tu paieras, si ça t'intéresse?
- Kimba was looking for you. Wanted to give you something.
Kimba voulait te donner quelque chose.
Young man, you've stumbled on something... not exactly what I've been looking for, but nonetheless valuable.
Pas exactement ce qu'on cherchait, mais pas moins intéressant.
You could at least begin there while looking for something else?
Tu pourrais au moins commencer là, en cherchant autre chose entre-temps?
I've been looking for you to tell you something before I forget.
Je vous cherche partout pour vous dire, avant d'oublier.
Well, you're not here to pass the time of day. You must be looking for something.
Vous n'êtes pas ici pour passer le temps.
But, of course, señor, if you're looking for something cheap...
Mais si vous voulez quelque chose de bon marché...
I see that you ´ ve been very lonely and that you ´ re worried about money and there ´ s something in your past that you regret very much and you ´ ve been looking for something for a long, long time.
Vous vous sentez seul et vous avez des soucis d'argent... Il y a quelque chose dans votre passé... Vous êtes à la recherche de quelque chose...
For once, why don't you paint something that people can see what they're looking at?
Pour une fois, peignez quelque chose que les gens peuvent voir.
You all came here to Deadwood looking for something you couldn't find anywhere else.
Vous êtes tous venus ici chercher quelque chose que vous aviez pas trouvé ailleurs.
You look for one thing here in the Gulf. I'm looking for something else. That's the only difference.
Vous cherchez quelque chose ici et moi, autre chose, voilà tout!
You never meet anybody to talk to unless it's somebody you happen to know or somebody fresh or looking for something they're not entitled to.
Personne ne veut discuter... à moins de le connaître... ou alors c'est un malin, quelqu'un qui prend des libertés.
Are you looking at being sued for liable or something.
C'est de la diffamation!
I don't get 1200, you'll be looking for something to put your hat on.
Si je n'ai pas les 1 200 $ demain, je ne donne pas cher de ta vie.
You see, I saw the Lieutenant looking for something, sir.
Le lieutenant cherchait quelque chose. J'ai eu tort.
You're looking for something.
Vous cherchez quelque chose.
It's tough to find something when you don't know what you're looking for.
Je ne sais pas ce qu'on cherche.
Because he's looking for something, and like you, he believes it's here.
Parce qu'il cherche quelque chose, et comme vous, il pense le trouver ici.
From the minute I saw your painting, I felt you were looking for something that just never happened.
En le voyant, j'ai eu l'impression que vous recherchiez l'inaccompli.
When you run away from something you spent your whole life looking for, you...
Quand on fuit une chose qu'on a passé toute sa vie à chercher, on...
But if this detective doesn't find what you're looking for, there's something else he might find for you.
Mais si le détective ne trouve pas ce que vous cherchez, il pourra chercher autre chose pour vous.
It was something else you were looking for.
- On a bavardé.
Looking for something you won't find here anymore.
- Chercher ce qu'on ne trouve plus chez nous.
Are you looking for something?
Je ne veux pas d'ennuis.
It's on the house. Well. Have you got a date or something with that girl you were looking for?
Fais comme si de rien n'était.
Are you looking for something?
Tu cherches quelque chose?
You see, we're looking for something fresh and imaginative.
Nous cherchons des idées fraîches et imaginatives.
Are you looking for somebody, something, er?
Quelque chose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]