English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / A car

A car tradutor Português

40,222 parallel translation
There's a gentleman waiting outside by a car, okay.
Há um cavalheiro lá fora à espera num carro, ok.
I also have a car, or access to a car.
E tenho carro. Ou melhor, tenho acesso a um carro.
You got a car?
Tens carro?
Of course, you don't own a car. You don't need one.
Claro que não tem carro.
You only get marks like that by trapping the hem of your skirt in a car door, but they're on the left hand side, so you weren't driving. You were in the passenger seat.
Só se conseguem marcas dessas na porta de um carro, mas estão à esquerda, não conduziu, veio no banco do pendura.
I sent a car. It should be outside.
Enviei um carro, já deve estar à porta.
There's a car downstairs.
- Está um carro à porta.
I want a car.
Quero um carro.
Are you telling me my father doesn't know how to drive a car?
Estás a insinuar que o meu pai não sabe conduzir?
Dougie had a car accident, as I recall, not long before he came to work for me.
Segundo me lembro, o Dougie teve um acidente de carro, pouco antes de começar a trabalhar para mim.
And the next day, Hastings'secretary died in a car explosion.
E no dia seguinte, a secretária de Hastings morreu numa explosão de carro.
The Federal Mint has a car?
A Casa da Moeda tem um vagão?
What? right in front of a car... but then he just sort of put his hand out and jumped over it like it was nothing.
O quê? Ele correu para a estrada, diante de um carro, mas depois esticou a mão e saltou por cima dele como se nada fosse.
- Where to find a car?
Onde encontrar um carro?
- Find a car!
Encontre um carro!
Find a car...
Encontre um carro.
We have a car!
Temos um carro!
I have a car!
Tenho um carro!
The money to finance this operation is in my car.
O dinheiro para financiar a operação está no meu carro.
There's just a few more bags in the car!
Há apenas mais alguns sacos no carro!
And If you decide to help me, you can have the car for a few hours.
Se aceitares ajudar-me, empresto-to por umas horas.
He said he could tow my car up here and take a look at it.
Ele disse que vai rebocar o meu carro para cá e dar uma olhada nele.
I had car troubles out her in Mitchell, but they're working on it now, so I'll probably be back tomorrow.
Tive um problema com o carro aqui em Mitchell, mas estão a arranjá-lo agora, então provavelmente só vou voltar amanhã.
A talking car.
Era um carro falante.
Earlier, it struck me... Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow.
Mas hoje eu percebi... que o Yondu não tinha um carro que fala, mas tinha uma flecha voadora.
First one to the car gets a dollar!
O primeiro a entrar no carro ganha um dólar. - Eu!
They used a credit card the owner left in the car.
Usaram o cartão de crédito que a dona deixou no carro.
Did you report your car as a stolen vehicle?
Deu parte do roubo do seu carro?
Ah, it's a terrible car, always in the shop...
É um carro horrível. Está sempre na oficina.
Silver, four-door, cheap Ford, the kind they call down at that dealer a "previously owned" car.
Cinzento, quatro portas, um Ford barato. Daqueles que os vendedores chamam de "carro seminovo".
Is there a reason why you didn't report your car missing?
Houve alguma razão para não ter dado parte do roubo?
The deceased individuals had ties to a gang associated with multiple car thefts.
Os falecidos tinham ligações com um gangue com ligações a vários roubos de automóveis.
Now, with this car business, yes, there's gonna be some insurance money.
Agora, quanto a esta história do carro, vai haver uma indemnização do seguro.
I don't know how much, but, Dougie, just think. If you hadn't blown that money gambling... $ 25,000 plus the insurance... We could have gotten you a great new car.
Não sei quanto, mas se não tivesses perdido dinheiro no jogo, com 25 mil mais o seguro, podíamos ter comprado um carro novo.
I was a little bit behind schedule when my car veered over across the road, and I had my accident.
Estava um pouco atrasado quando o meu carro guinou, atravessou a estrada e tive o acidente.
I was a little bit behind schedule when my car veered over off the road, and I had my accident.
Estava um pouco atrasado quando o meu carro guinou, atravessou a estrada e tive o acidente.
Where is your car, anyway?
Onde está o teu carro, a propósito?
Don't you dare, don't you dare try to blame my father for that car not running right!
Não te atrevas, não te atrevas a culpar o meu pai por aquele carro não funcionar!
They did a lousy job fixing that car.
Eles fizeram um péssimo trabalho ao consertar aquele carro.
Did you report your car as a stolen vehicle?
Fez queixa do roubo do seu carro?
Ah, it's a terrible car, always in the shop...
Oh, é um carro horrível, anda sempre na oficina...
Silver, four-door, cheap Ford, the kind they call down at that dealer a "previously owned" car.
Cinzento, quatro portas, um Ford barato, do tipo que o stand chama de carro semi-novo.
Is there a reason why you didn't report your car missing?
Há alguma razão para não ter feito queixa do roubo?
The deceased individuals had ties to a gang associated with multiple car thefts.
Os indivíduos falecidos tinham ligações com um gangue associado a vários roubos automóveis.
We could have gotten you a great new car.
Podíamos ter-te comprado um carro novo fantástico.
I think Rand would be happy to set up a... neighborhood improvement donation... to be spent however you choose. Move your damn car!
E, como agradecimento, acho que a Rand estaria disposta a fazer um donativo para a melhoria do bairro para gastar como bem entender.
The heroin that the cops found in your car tells a different story.
A heroína que acharam no seu carro comprova o oposto.
I'll get the car to run you home. No.
- Vou chamar o carro para te levar a casa.
Officially, 25-year-old male found deceased in a parked car.
Oficialmente, um homem de 25 anos foi encontrado morto num carro parado.
The last calendar shoot paid for your car.
Quem é que pagou a prestação do carro.
Now my car won't start!
Agora a porra do carro não pega!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]