English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / And congratulations

And congratulations tradutor Português

569 parallel translation
- Good luck. And congratulations.
- Boa sorte e parabéns.
Good-bye, Lionel, and congratulations.
Até depois, Lionel. As minhas felicitações.
Have a nice trip and congratulations.
Boa viagem e parabéns, parabéns. Vai, vai.
Thank you, and congratulations!
Obrigado e parabéns!
And congratulations.
- E parabéns.
And congratulations.
E parabéns.
Yes, and congratulations.
Sim e parabéns.
My regards to Colonel Scoville, and congratulations on the capture of Levi Calhoun.
Os meus cumprimentos ao Coronel Scoville, e parabéns pela captura de Levi Calhoun.
And congratulations, you got a show going.
Parabéns, o seu espectáculo está no bom caminho.
Good evening... and congratulations!
Boa noite. - E parabéns. - O quê?
And congratulations yourself.
E parabéns também para ti.
Commandant, I just want to say hello and congratulations.
Comandante, só quero cumprimentá-Io e felicitá-Io.
I extend my congratulations to his mother and to his sister... to whom the present moment is the reward for years of sacrifice.
Dirijo também as minhas felicitações à mãe e à irmã, para quem este momento é a recompensa de anos de sacrifício.
The minister couldn't make it, but he asked me to convey his admiration and sincerest congratulations.
O Ministro não pôde vir, pediu-me para transmitir a sua admiração, bem como calorosas felicitações.
I should give you both my congratulations and my blessings.
Darei-vos as minhas congratulações e benções.
Congratulations and good luck to you.
Parabéns. E boa sorte para vocês.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
I shall give you both my congratulations and blessings.
Darei-vos as minhas congratulações e benções.
Congratulations. If we can ever do anything to help you, Marshal, be sure and let us know.
Se pudermos fazer alguma coisa, é só avisar-nos.
We go to the house, and when she comes I say, " Congratulations, Miss Grable.
Quando ela vier á porta, eu digo : " Parabéns, Miss Grable.
And the judge says, "Well, congratulations."
E o juiz diz : "Parabéns."
But still, and I mean it, you deserve congratulations.
Mas mesmo assim, e falo a sério, merece os meus parabéns.
And then you expect me to say, "Congratulations, brother, well done"?
E esperas que eu diga : " parabéns, irmão.
Lies like birthday congratulations... and many happy returns of the day when there won't be any and...
- Estou a fugir das mentiras! Mentiras como''parabéns''e''conte muitos'', quando não haverá mais para contar!
Congratulations on Symptoms and Syndromes.
Parabéns pelo Sintomas e Síndromas.
Congratulations on your timeliness and efficiency!
As nossas felicitações pela tua pontualidade e eficiencia! Bravo Botazzi!
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
Apresento-lhe as minhas desculpas e felicitações.
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Quero dar-vos os parabéns e as boas-vindas ao seio da família.
- Congratulations, darling. - Now, ladies and gentlemen, a few words from the president of the charity we've all been assisting tonight.
Agora, senhoras e senhores, algumas palavras... do presidente da associação que estamos a ajudar esta noite.
Congratulations and best wishes to you both. Monsieur Luizet, in compliance with instructions from General De Gaulle, I'm handing over the prefecture.
Parabéns e tudo de bom para vocês. cedo-lhe a prefeitura.
- Congratulations and thank you.
- Muitos parabéns e obrigado.
And, of course, his congratulations on your discovery which may prove to be among the most significant in the history of science.
E, claro, as felicitações dele pela vossa descoberta que poderá estar entre as mais significativas na história da ciência.
The winner won't be announced for five minutes and there he is accepting congratulations.
O vencedor será anunciado em 5 minutos... e lá está ele, a aceitar parabéns.
I only stopped to see Sophie and to give both of you Franz's congratulations.
E transmitir aos dois os votos de Franz. E os meus, naturalmente.
Its anniversary arrived, in 20 of April, e all had pressed its hand, had given the congratulations and had desired happinesses.
Chegou o seu aniversário, a 20 de Abril, e todos lhe apertaram a mão, deram os parabéns e desejaram felicidades.
- And I whistle lots of other ways too. - Congratulations.
- E de outras maneiras também.
Once again I've sat in at a Command Conference and listened to a cosy round of self-congratulations -
Mais uma vez assisti a uma Reunião do Comando e ouvi uma amena sucessão de elogios.
Monsieur,... - Congratulations. And bonne chance to both of you...
Parabéns e boa sorte para ambos.
Cha Cha and Danny, congratulations.
Cha Cha e Danny, parabéns.
- I spoke to Toni, and Mama's resting. - Congratulations.
- Soube que mamãe está repousando.
Oh, and by the way, congratulations.
Aliás, parabéns.
Captain Rogers, congratulations and thank you.
Bem, Capitão Rogers. Felicitações e obrigada.
And my congratulations to you, young man.
E os meus parabéns para ti, meu jovem.
And apart from the Governor's congratulations... and the City's, of course, you also get this : A cheque for $ 50,000.
E ainda a felicitação do governador... da cidade, nos entregamos... um cheque de 50.000 dolares.
Listen, each and every one of you men, and you too, of course deserve real congratulations.
Escutem, cada um de vocês, e você também, claro merece os meus sinceros parabéns.
CONGRATULATIONS, NOLAN, ON BEING A SUCCESSFUL... UNICYCLIST, WORLD TRAVELER AND NEW GUINEAN KING. THANK YOU.
Parabens, Nolan, por seres famoso... ciclista, viajante do mundo e novo rei da Nova Guiné.
Just wanted to say congratulations and thanks.
Só queríamos dar-lhe os parabéns e agradecer-lhe.
You have my congratulations, and you may go home!
Têm os meus parabéns, podem ir para casa.
And you know what he says? "Congratulations!"
Sabes o que ele disse? "Parabéns!"
And while we're on the topic of the double-breasted party machine... congratulations on your latest coup, yeah.
E já que estamos a falar em seios... parabéns pela tua conquista.
Congratulations. I am very impressed with you and your facility.
Parabéns, estou impressionado convosco e as vossas instalações.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]