Congratulations again tradutor Português
124 parallel translation
Congratulations again, Oliver.
Parabéns de novo, Oliver.
Congratulations again, Mr. Baldwin. - No, my name...
Outra vez os meus parabéns, senhor Baldwin.
- Congratulations again.
- Mais uma vez, parabéns.
LELA : Congratulations again.
- Parabéns novamente.
It's the best dive I ever made. Congratulations again.
- Foi o meu melhor mergulho.
Congratulations again for your daughter.
Parabéns novamente pela sua filha.
Congratulations again, Adrian. Thank you.
- Parabéns novamente, Adrian.
It was a pleasure to meet you, Mr. Kirkov. Congratulations again on your award.
Foi um prazer, Sr. Kirkov, parabéns de novo pelo prêmio.
- Congratulations again, son.
- Uma vez mais, parabéns, rapaz.
Anyway, congratulations again on your wonderful victory.
Em todo o caso renovo os parabéns pela tua grande vitória.
Congratulations again, Finn.
Parabéns outra vez Finn.
So congratulations again.
Então, parabéns de novo.
Congratulations again.
Parabéns, novamente.
And congratulations again on winning the contest.
E mais uma vez, parabéns por venceres o concurso.
Doctors, Teal'c, congratulations again.
Drs., Teal'c, parabéns mais uma vez.
Congratulations again, Polly.
Parabéns mais uma vez, Polly.
And congratulations again on that award. I'm sure it's the first of many.
E mais uma vez parabéns pelo prémio, estou certo que será o primeiro de muitos.
Congratulations again.
Parabéns de novo.
Well, congratulations again, Vicky.
Bem, parabéns de novo, Vicky.
Sir, congratulations again and good luck with the conference.
Senhor, aceite novamente os meus parabéns. - Boa sorte na conferência de imprensa. - Obrigado.
Congratulations again on the... getting out of the coma.
Parabéns, uma vez mais... por ter saído do coma.
- Congratulations again. - Oh, cheers, mate, cheers.
- Uma vez mais, parabéns.
Congratulations again.
Parabéns, mais uma vez.
Congratulations again.
Parabéns, novamente!
Again, congratulations, Gov. Bishop.
De novo, parabéns, Governador Bishop.
I suppose congratulations are again in order... but have you forgotten there's an article in our agreement... forbidding the taking of women prisoners?
Acho que tenho de voltar a dar-te os parabéns, mas esqueceste-te que há uma norma no nosso acordo... a proibir fazer mulheres prisioneiras?
- Congratulations once again.
Parabéns de novo.
Once again I've sat in at a Command Conference and listened to a cosy round of self-congratulations -
Mais uma vez assisti a uma Reunião do Comando e ouvi uma amena sucessão de elogios.
Again congratulations for your contract!
Para a revista.
Then once again my congratulations Mr. Jay Beards Wilson on the most important position you've been fortunate enough to gain.
Então parabéns, mais uma vez, Sr. Jabez Wilson, pela posição mais importante que já teve a sorte de conquistar.
Mr. and Mrs. Simpson, congratulations once again.
Senhor e senhora Simpson, parabéns mais uma vez.
.. Those who persevere in faith. Once again, congratulations on achieving the goals set out before you four years ago.
Àqueles que perseveraram na fé... outra vez, parabéns por alcançarem o objetivo preestabelecido... há quatro anos.
It was out of this world. We'll never see it again. Congratulations.
... nunca mais veremos nada assim!
( Lilith )'Congratulations, Frasier, you've done it again.'
Parabéns, Frasier, conseguiste novamente.
And, once again congratulations infant. - Thank you.
E, mais uma vez, parabéns, infanta.
The gentleman wins again. Congratulations.
O senhor ganha outra vez.
Well, you're published again. Congratulations.
Mais uma vez você publicou um livro.
- Congratulations, again.
- Parabéns, mais uma vez
Again! Congratulations.
Parabéns, novamente!
Congratulations, you're sergeants again.
Parabéns, voltaram a ser sargentos.
- And congratulations again.
- E mais uma vez parabéns.
And congratulations, again.
E parabéns, mais uma vez.
Well, at the risk of your never wanting to go out with me again congratulations.
Bem, correndo o risco de nunca mais quereres voltar a sair comigo parabéns.
I'll catch up with you later again, OK? - Congratulations.
Apanho-vos mais tarde.
And once again, congratulations, Flora.
- E, mais uma vez, parabéns, Flora.
Congratulations again.
Parabéns novamente.
- Congratulations, again, by the way.
- Já agora, parabéns novamente.
Congratulations, sir. Once again, you've helped a murderer go free.
Os meus parabéns, voltou a ajudar um assassino a sair em liberdade.
I wanna come in and say congratulations once again.
Eu só queria vir, e dar-te mais uma vez os parabéns.
Again, I just want to say congratulations to you.
Mais uma vez, parabéns.
Congratulations, again. Thank you.
- Maravilhoso.
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108