English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Are here

Are here tradutor Português

76,779 parallel translation
You are here to help my employees perform at their peak level.
É suposto melhorares o desempenho dos empregados.
We are here for justice for one who greatly deserves it :
Estamos aqui por justiça. Por alguém que realmente merece :
 The guys are here with all the flooring, and they refuse to give it to us unless we pay them in cash up front.
- Estão aqui os homens com o soalho e recusam-se a dá-lo se não pagarmos adiantado.
Because the Martian delegation is still on Earth and as long as they are here, you're a bargaining chip.
Porque a delegação marciana ainda está na Terra e, enquanto ali estiver, és uma moeda de troca.
It's amazing any of us are here right now.
Chega a ser incrível estarmos aqui agora.
Your roots are here.
As tuas raízes estão aqui.
I guess the Darby sisters from my hometown are here.
Acho que as irmãs Darby da minha cidade natal estão aqui.
- What the hell are you doing here?
- O que diabo fazes aqui?
- Uh, what are you doing here?
O que fazes aqui?
I have been here for 20 minutes, so... are you in or out, guy?
Estou aqui há 20 minutos, entra ou sai?
Dearly beloved, we are gathered here today to witness the union of Robert J. Anderson and Megan W. Swope in holy matrimony.
Prezados, estamos aqui reunidos para assistir à união de Robert J. Anderson e Megan W. Swope no santo matrimónio.
Boy, what are you doing here?
Menino, o que estás a fazer aqui?
The question is, what are you doing here, huh?
A questão é o que fazes tu aqui?
I know there are some things that are more difficult for you. You know why minimum wage is so low around here?
Sei que há coisas que são mais difíceis para ti.
What riches are found here belong to the Crown.
Sejam quais forem as riquezas aqui encontradas, elas pertencem à Coroa.
Henry, just remember that we are all here as servants of the Virginia Company.
Henry, apenas lembre-se que estamos todos aqui como funcionários da "Virginia Company".
So much so that here you are, seeking solace from the good doctor.
Tanto que aqui está, à procura de consolo junto do bom doutor.
What are you doing here?
O que é que estás aqui a fazer?
And the pure money grab, while intoxicating in theory, never seems to leave anyone any better off than they were the moment they had the big idea in the first place... because they are still stuck here,
E a busca por dinheiro, intoxicante na teoria, não parece deixar ninguém melhor do que era no momento em que tiveram a grande ideia.
Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. And we will bring you...
A Polícia está a tentar manter toda a gente calma e a salvo... e estamos a mostrar...
Why are you here if LeAnn called me?
O que faz aqui, se a LeAnn me ligou?
What are we talking about here?
Estamos a falar de quê?
And yet, here we are.
E no entanto, aqui estamos.
What are you doing here?
Que fazes aqui?
What are you doing here?
- O que fazes aqui?
Okay, our days of just sitting here and watching this world go by are over. Done.
Os nossos dias de passar o tempo sentados a observar o mundo a acabar, já eram.
What are you doing here?
O que faz aqui?
Ladies gentlemen, friends, we are not here for mere vengeance, petty victories.
Senhoras. Senhores. Amigos, não estamos aqui por mera vingança.
- What are you doing here?
- O que fazes aqui?
Hmm? I won't wait here forever. Are you a Clipper or a coward?
Não espero para sempre, és Clipper ou cobarde?
What? What are you doing here?
O que estão a fazer aqui?
What are you doing here?
O que estás a fazer aqui?
So are you here to poke me with something or pray for me?
Então veio aqui para me furar com alguma coisa, ou rezar por mim?
There are no mirrors anywhere here.
Não há espelhos aqui.
Many people who come here are not well.
Muitas pessoas que vêm aqui não estão bem.
They're probably here for the exact same reason we are.
Devem estar aqui pelas mesmas razões que nós.
We are not fucking leaving those people here!
Não vamos abandonar aquelas pessoas aqui.
And yet, here we are, using it.
E, contudo, aqui estamos... A usá-la.
Earth and Mars are the children here, screaming for their trinkets. Blind to a miracle...
A Terra e Marte são as crianças aqui, a gritar pelas suas guloseimas, cegas a um milagre...
I am going to send a message for all... all who are in the world, now that I can come out and say it here.
Vou enviar uma mensagem a todas, a todas deste mundo, agora que posso dizê-lo aqui.
The girls asked me to make sure you're feeding him, and here you are pimping him out like... this isn't my wheelhouse.
As meninas pediram para garantir que vocês o alimentassem, e vocês estão a chula-lo como... Isto não é a minha praia.
Earl, what are you even doing here?
Earl, o que fazes aqui?
Here you are. You two wander off more than my stepson's left eye.
Vocês mexem-se mais do que o olho do meu enteado.
No, that Randy came all the way to New York to see you and then got into a tragic accident and now here you are at his bedside.
Não, o Randy veio até Nova Iorque para te ver e depois teve este acidente trágico e agora estás aqui à cabeceira dele.
Wags, what are you doing here?
Wags, que fazes aqui?
And candidates are about what's in here.
E os candidatos são sobre o que está aqui.
If I were standing where you are, I'd be even more strident in my approach. But I'm standing here, so I have to be the opposite... reflective, calm, considered.
Se estivesse onde tu estás, gritaria ainda mais alto, mas estou aqui, tenho de ser o oposto.
No, I see what's happening here. You are not invisible. You matter.
Vejo o que se passa, vocês não são invisíveis, vocês importam.
And you are not the first one in here looking to double his salary.
Já pesquisei isto antes e você não é o primeiro aqui a querer duplicar o ordenado.
Here are the notes from the interview, if you're interested.
Aqui estão as notas da entrevista.
- What are you doing here?
- Aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]