Crowd chanting tradutor Português
80 parallel translation
[Crowd Chanting] Andromeda :!
Andromeda!
( crowd chanting ) Free China now!
Libertem a China já!
Crowd chanting : U.S. Out!
EUA fora!
( CROWD CHANTING ) Peron!
Perón! Perón!
( CROWD CHANTING ) Perón!
Perón! Perón! Perón!
( crowd chanting ) Two, two, two!
Dois, dois, dois!
( crowd chanting ) The wheel, the wheel, the wheel, the wheel, the wheel, the wheel...
A roda, a roda, a roda, a roda, a roda, a roda...
[Crowd Chanting] Buddy, Buddy, Buddy, Buddy! Buddy, Buddy, Buddy!
Buddy.
- Patrick? - [Crowd Chanting] Buddy!
- Patrick?
The crowd's getting restless. We want our fashion! [Crowd Chanting] We want our fashion!
E quando travei seus avanços, arruinou minha reputação por toda a cidade.
[Crowd Chanting] We want our fashion.
Queremos nosso desfile!
[Crowd Chanting] Buddy! Buddy! Buddy!
Buddy!
- [Crowd Chanting ] Buddy, Buddy, Buddy! [ Chanting Continues]
Buddy!
[Crowd Chanting] Go!
Vai! Vai! Vai!
You should have heard the crowd chanting for me.
Deverias ter ouvido o público a gritar.
[CROWD CHANTING, CLAPPING]
Jasmine reina!
( Crowd chanting ) Go go go go go go... ( crowd whistling )
Luta na Selva Pipi, Tailândia, 2006
[crowd chanting] Minutemen!
Minutemen! Minutemen!
( crowd chanting ) Marcus, Marcus, Marcus...
Marcus, Marcus, Marcus...
- ( crowd chanting ) Free Marcus! Free Marcus!
- Libertem o Marcus!
[Crowd Chanting Along] Jason!
Jason! Jason!
[Crowd Chanting] Drink!
Bebe! Bebe!
Crowd chanting :
Defesa!
Crowd chanting :
Patriots!
- [Crowd chanting]
Andy! - O que é?
( CROWD CHANTING ) : Go home to your wives!
Voltem para casa para as vossas mulheres!
[ Crowd chanting "asshole!" Come on up here, Einstein, and be recognized for your award of punching a female teenager on camera!
Sobe para aqui, Einstein, e aceita o teu prémio por andares aos murros em adolescentes em frente às cameras!
Barabbas. [crowd chanting]
Barrabás.
( Crowd chanting )
( cânticos de uma multidão )
CROWD CHANTING :
Corey! Corey!
( crowd chanting )
GUERRA TOTAL
CROWD [CHANTING] : Bundy! Bundy!
Bundy!
Crowd, chanting : david!
Vamos tambem.
You should have heard the crowd chanting for me. "Give it back, jerk! Give it back, jerk!"
O Scott chorou nos exames quando saltou uma pergunta por engano
- [Crowd Cheering ] [ Chanting] Buddy! Buddy!
TIMBERWOLVES JOGAM CONTRA SPRINGBROOK PELO CAMPEONATO
A super starteam... - Led by a superstar dog! - [Crowd, Chanting] Buddy!
Uma equipa de super estrelas liderada por um cão estrelar.
Crowd is waving, chanting, but causing no particular aggro. Over.
A multidão acena e canta, mas não está particularmente agressiva.
( crowd chanting ) Stop the killing!
PAREM A MATANÇA
[CROWD CHEERING ] [ CHANTING] Krusty.
Krusty!
As the third period begins, the crowd is chanting.
Com o início do terceiro período toda a multidão vibra.
[Crowd chanting] Five!
Isso tem que acabar.
The crowd is chanting, "Superman, Superman"
A multidão ecoa, "Super-homem, Super-homem"
- ( crowd chanting ) Marcus, Marcus! Marcus, Marcus, Marcus!
Marcus, Marcus!
CROWD ( chanting ) :
Muro! Muro!
CHEERING The crowd picked you up and carried you on their shoulders, chanting, "Carlos! Carlos!"
A multidão pegou em ti e carregou-te aos ombros, e cantaram, " Carlos!
Crowd ( chanting ) : Donna!
Donna!
CROWD : ( CHANTING ) Kennedy!
Kennedy!
[crowd yelling and chanting ] [ yelling to the crowd] Montezuma :
Os estrangeiros são meus hóspedes.
Crowd ( Chanting ) :
Dimka!
( crowd chanting ) doom!
Doom! Doom!
And you could hear the crowd still chanting, " Twisted... Sister...
E nós ouvíamos a multidão ainda a cantar, " Twisted...
chanting 198
chanting continues 44
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd gasps 34
crowd chattering 17
chanting continues 44
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd gasps 34
crowd chattering 17