English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Dance with me

Dance with me tradutor Português

1,154 parallel translation
- Come and dance with me.
- Anda dançar comigo.
Kelly, thanks for coming to the dance with me.
Kelly, muito obrigado por me acompanhares ao baile.
Will you dance with me?
- Dança comigo? - Desculpe.
Dance with me?
Dance comigo?
Dance with me.
- Dance comigo.
Dance with me, please.
Dance comigo, por favor.
Somebody dance with me.
Que alguém dance comigo!
- Dance with me.
- Dance comigo.
- Come on, Nick, dance with me. - All right.
Vem, Nick, danca comigo.
- Dance with me or I'm dog food.
- Dance comigo, ou estou feita.
Come dance with me!
Dança comigo!
Would you like to dance with me?
- Queres dançar comigo? - Bem...
- Miss Idgie Threadgoode... - Get your butt off the floor. Will you dance with me?
Miss Idgie Threadgoode, quer dançar comigo?
- dance with me.
- Dança comigo.
Dance with me.
Quer dançar comigo?
You wanna dance with me?
Queres dançar comigo?
You better dance with me before you leave, or I'll never forgive you.
Espero que dances comigo antes de te ires embora, senão não te perdoo.
Dance with me, Will.
Dança comigo, Will.
I'd be honored if you'd go to the dance with me.
Será uma honra ires ao baile comigo.
Come on, Noel, dance with me.
Vamos, Noel, dança comigo.
Get happy. Dance with me. My husband isn't here.
Sorria e venha dançar comigo, agora que o meu marido não vê.
Dance with me.
Dança comigo.
To get you to dance with me in the first place.
Em primeiro lugar só conseguir que dançasses comigo?
Do you still want to dance with me?
Ainda queres dançar comigo?
You want to dance with me or Christian?
Queres dançar comigo ou com o Christian?
Master, would thou dance with me?
Mestre, dançarias comigo?
Don't just sit there, dance with me.
Não te sentes já, dança comigo.
Dance with me.
Dance comigo.
- Dance? Will you dance with me? - She's a pretty one.
Queres dançar comigo?
Dance with me.
Dance comigo!
Now would you please dance with me?
Agora, por favor danças comigo?
Lord, dance with me?
Senhor, dança comigo?
William, will you dance with me?
William, queres dançar comigo?
If I were alive would you go to the Halloween Dance with me?
Se eu estivesse vivo, ias comigo ao Baile do Dia das Bruxas?
Come dance with me!
Vem dançar comigo!
Will you dance with me?
Danças comigo?
- You want to dance with me?
- Queres dançar, querido?
Come on, baby, dance with me just one, huh?
Só uma vez?
Now all I needed to make me happy was a dance with the bride.
Agora, para me sentir mais feliz, só me faltava dançar com a noiva.
- Idgie, will you dance with me?
Não.
I will not dance with you, and I will not marry you.
Não danço contigo, nem me caso contigo.
Do the limbo with me.
Dance o limbo comigo.
But instead of going to the fairy dance she had to babysit a bunch of troll-like snot monsters who, if one of them squirts me with that gun will die a horrible screaming death.
Mas em vez de ir ao baile encantado ela teve de cuidar de uns duendes do ranho que se um deles me atingir com essa arma irá ter uma horrível e estridente morte.
- Yeah. And now you've come up to me... who's been dancing since I was six years old... and you say you want to dance non-Federation... and convince the judges at the Pan Pacific Grand Prix... with three weeks to train?
E agora vens ter comigo que danço desde os meus seis anos dizer... que queres dançar contra as regras da Federação... e convencer os juízes no Pan Pacific Grand Prix... com três semanas para treinar?
But Doug wanted me to dance with Shirley! You told me that!
Mas o Doug queria que eu dançasse com a Shirley!
You want to dance with me?
Queres dançar comigo?
Will, I was wondering, if you'd like to go with me to the autumn dance.
Will, gostarias de me acompanhar ao baile de Outono?
Well, you're captain of the basketball team... you're popular, and being seen with you at the autumn dance made me popular, too.
Bem, és capitão da equipa de basquetebol, és popular e, ao ser vista contigo no baile de Outono, passei a sê-lo também.
Did I dance naked with a lampshade on my head?
Pus-me a dançar nua com um abat-jour na cabeça?
- Dance with me, Odo.
- Dance comigo, Odo.
Do you remember the time at the frat when I was totally depressed and he asked me to dance with him and he was really flirty?
Lembraste de quando eu estava muito deprimida na associação, ele me levou para dançar e foi muito sedutor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]