Have to go tradutor Português
34,941 parallel translation
We have to go home.
Temos que ir para casa.
It's bad, we have to go!
É mau, temos que ir!
We have to go.
Temos que ir.
That's why you have to go.
É por isso que tens que ir.
Come on. We have to go.
Vá lá, temos de ir.
- But we have to go.
Mas temos de ir.
We have to go.
- Temos de ir.
Lucas, those aren't her parents. We have to go back for her.
Lucas, aqueles não são os pais dela.
I have to go back.
Tenho de voltar.
Right now, we have to go before it's too late. - Why?
Agora, temos de ir antes que seja tarde demais.
Dorothy, we have to go.
Dorothy, temos de ir.
- What? So she should have to go instead of that little felon?
Então é ela que sai em vez do pequeno delinquente?
And so now I have to go meet with him tomorrow.
E eu agora tenho de ir falar com ele amanhã.
Baby, you have to go.
Querido, tu tens de sair.
I have to go.
Tenho de ir.
But first, you have to go down on your knees, and I will hit you with this.
Mas primeiro tens de ajoelhar-te e eu atinjo-te com isto.
Just for... I have to go get some stuff.
Tenho de ir buscar umas coisas.
I have to go to Tony's.
Tenho de ir ao Tony.
I'll clean it up. I have to go.
Vou limpar isto.
Guys, I have to go out after dinner, okay?
Tenho de sair a seguir ao jantar, sim?
I have to go to school.
Tenho de ir para a escola.
But I don't have to go if you don't want me to.
Não tenho de ir, se não quiserem. É sábado.
You don't have to go out the window.
Não tens de sair pela janela.
Listen, I have to go, so be in touch with your dad, okay?
Ouve, tenho de ir. Fala com o teu pai, sim?
- I have to go.
- Tenho de ir.
The city is behind on refilling your tank, you're just gonna... Have to go to town to get water, like everybody else.
Se ainda não a reabasteceram, deve ir à cidade buscar água como os outros.
You're gonna deny it... and they'll take my side because I'm a hero, Morty. - And now you're gonna have to go...
E elas ficarão do meu lado porque sou um herói.
Listen. I have to go.
Estás bem?
I have to go to Phoenix tomorrow morning.
Amanhã de manhã tenho de ir a Phoenix.
We just have to go to the school gala tonight and...
Hoje vamos a uma festa da escola e depois...
I have to go find out.
Tenho de ir descobrir.
We have to go.
Temos de ir.
When this is done, when we have what we need, you can go back to forgetting.
Quando isto estiver feito, quando tivermos o que precisamos, podes voltar a esquecer-te.
- We have to go!
- Espera!
I have nothing to go back to...
Não tenho nada para o qual voltar.
Neither of us have anything to go back to!
Nenhum de nós tem nada para o qual voltar!
We have to go!
Temos de ir!
Where have you just chosen to go?
Para onde escolheste ir?
- I have to stay back. I won't go alone.
- Não vou sozinha.
You couldn't have known he was going to go all silverback.
Não podias adivinhar que ele ia virar bicho.
I just didn't have the patience to go through it all last night, so...
Não estava com paciência ontem à noite para fazer isso.
So, I'm 25 now, sol got a couple more years to go before I definitely want to have children of my own.
Neste momento, tenho 25 anos, por isso, tenho mais uns anos antes de querer ter filhos.
I shouldn't have to go.
Não devia.
Can I have a triple Americano to go, please?
Dá-me um café triplo para levar? Por favor.
Before we go in, you have a brain and a backbone, so I'm talking to you, not Gregory.
Antes de entrarmos... Tens cérebro e espinha dorsal. Então falo contigo, não com o Gregory.
I'm sorry. I'm so sorry I have to let you go.
Lamento ter de vos despedir.
You'll see, if you live long enough. There comes a time when you have no choice... But to forgive and let go.
Se viveres tempo suficiente, verás que a dada altura, a única escolha é perdoar e esquecer.
Dad, it's great to have you back, no matter where we are, but wouldn't you like to go home?
É ótimo rever-te, seja onde for, mas não preferes ir para casa?
I got to go. We have a court order.
Temos uma ordem judicial.
I go to Abu Dhabi where they have me question this Iranian financier they found, Nafisi.
Foi a Abu Dhabi onde me colocaram a questionar o financeiro Iraniano que encontraram, Nafisi.
Do I have a favorite place I like to go, somewhere I've always dreamed of going?
Se tenho algum lugar favorito para onde gosto de ir, algum lugar onde sempre sonhei ir?
have to 68
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643