English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He knows you

He knows you tradutor Português

2,594 parallel translation
Fine, but only this once, and only because he knows you.
Está bem, mas só desta vez, e só porque ela te conhece. - Sim?
He knows you're C.I.A.
- Sabe que és da CIA.
He knows you love him.
Ele sabe que tu o amas.
He knows you.
Ele conhece-te.
Wait, wait, wait, wait. Mike, he knows you.
Conhece-te a ti, não a mim.
He knows you're helping us get Fi out of prison.
Sabe que estás a ajudar-nos a tirar a Fi da prisão.
He knows you're coming, Shaz.
Ele sabe que estás aqui, Shaz.
He knows you took it!
Ele sabe que a tens
What do you think he'd do he knows you're stabbing him in the back?
O que achas que ele faria se soubesse que o estás a trair?
But Sean said no. " He knows you!
Ele conhece-te.
He knows you! "
Ele conhece-te! "
And he knows you stopped it.
E ele sabe que você parou com isso.
Klaus is sill out there, and he knows you tried to kill him.
O Klaus continua lá fora e sabe que tentaste matá-lo.
He knows you're up to something.
Ele sabe que você está a tramar algo.
He knows you both and know... he sings with the angels
Ele sabe de ambos E agora... ele canta com os anjos
He knows you consider Neal a friend.
- Ele sabe que consideras o Neal um amigo.
He knows, you know.
- Tu e ele sabem.
Isaak, he knows I was working with you.
O Isaak sabe que eu trabalhava contigo.
Wade, why don't you run Frank through the sat-recon, see if he knows the area.
Wade, vê com o Frank a imagem por satélite, - vê se ele conhece a área. - Percebido.
You might not wanna talk to this detective here, but let me tell you a couple of things that he already knows.
Pode não querer falar com o detetive, mas vou dizer-lhe algumas coisas que ele já sabe.
He'll tell you all he knows, but he wants a guarantee that you'll protect him.
Ele diz-vos o que sabe, mas quer que lhe garantam proteção.
He knows Jaggers, where you live, everything about you.
Ele conhece o Jaggers, onde você vive, tudo sobre você. Herbert, ouça.
I've worked with this man. He knows things I don't think you wanna know.
Trabalhei com este homem, ele sabe de coisas que não creio que queira saber.
Because he knows all about you, you sick fuck.
Porque ele sabe tudo sobre si, seu psicótico.
He now becomes the Marley, and nobody knows what happened to the rest that used to be so... adored and wonderful. You know what I mean?
Percebes?
Smoke will come for me when he knows I'm with you.
Fumaça virá para mim quando ele sabe que eu estou com você.
You know, why not change his name, disappear? He obviously knows how to do that.
Por que não mudou de nome e desapareceu?
Roy knows he's a dead man unless you come forward on Leo Marks.
O Roy sabe que é um homem morto a menos que avances no Leo Marks.
He knows how much we need you.
Ele sabe como precisamos de ti.
I mean, he knows about the money you stole from me, yeah?
Ele sabe do dinheiro que me roubaram?
He shows up drunk for Thanksgiving dinner. You sneak out last night to do God knows what.
Aparece bêbado no Dia de Graças, e escapa-se à noite para ir não sei onde.
He knows he screwed up huge but you've got to believe me it wasn't all his fault.
Ele sabe que fez asneira da grossa, mas acredita em mim, a culpa não foi toda dele.
Everything you taught me, he knows better.
Tudo o que me ensinaste, ele sabe melhor.
And poor Bowden knows absolutely that he cannot prevent you from loving another man.
E o pobre Bowden sabe que não te pode impedir, de todo, de amar outro homem.
I'm the grizzled old guy, and you're the young kid who thinks he knows everything.
Sou o tipo grisalho e tu o novato que acha que sabe tudo.
It's his job to make you think he knows.
É obrigação dele fazer com que tu penses assim.
You're your team. He knows that this is a high-level meeting is.
Depois apresentas a equipa, ele sabe que é uma reunião de alto nível.
there's always someone like you, who messes with me, but suddenly thanks to taekwondo, he knows that he has always been a prick.
Do nada, um dia chega alguém que te dá mil voltas... e dás-te conta que foste um imbecil a vida toda.
He knows about you.
Ele sabe sobre ti.
Uh, there's an executive here, his name is John, and he, uh, knows everything about you and the apartment. You'll be fine.
Uh, há um executivo aqui, seu nome é John, e ele, uh, sabe de tudo sobre você e do apartamento.
He knows that you're here to serve him.
Ele sabe isso estás aqui para servi-lo.
He knows the pain that you've suffered.
Ele sabe a dor por que já passas-te.
Because now he knows where to find you
Porque, agora ele sabe onde encontrar-te.
Let me tell you something. Jud may think he knows what he's doing. Prison, you don't know until you've been there.
O Judd pode pensar que sabe o que está a fazer, mas a prisão, só sabemos depois de estarmos lá dentro.
He'll say whatever you want and a jury knows it.
Ele dirá o que tu quiseres e um júri sabe disso.
Do you think he knows?
Achas que ele sabe?
He knows what you two are after.
Sabe o que vocês os dois querem.
He knows you're in there. Okay. Okay.
Está bem.
I know he's the last guy you want with you out there, but he can see, and who knows how long any of us have?
Eu sei que não gostas de o ter contigo lá fora, mas ele vê e sabe-se lá quanto tempo nos sobra?
He knows my voice. You do it.
- Liga tu.
And you think if he knows he'll want them?
E acha que, se ele souber, os vai querer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]