English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Heave ho

Heave ho tradutor Português

103 parallel translation
- Heave ho.
Vamos!
Heave ho. - Let's go, Dumbo.
Vamos!
- Heave ho. Faster, faster.
Mais depressa!
Heave ho!
Um, dois!
All together! Heave ho!
Todos juntos!
Now heave ho.
Vá, vomita.
Heave ho!
Remar! Remar!
Come on. Heave ho, my hearties.
Agora solta-a!
- Oh, Moe. My wife gave me the old heave ho because of some lousy picture.
A minha mulher mandou-me passear por causa duma... miserável fotografia.
Come on, fellas! Push! Heave ho!
Vamos, malta, empurrem.
Heave ho!
Vamos lá!
The old heave ho.
Deu-te com a bota. O velho suspiro.
Heave ho!
Bem-vindos!
Yo-ho, heave ho...
Podes pensar sobre tudo o que te disse, no entanto...
A-heave, a-ho. A-heave, a-ho. A-heave, a-ho.
Um, dois, um dois, um dois.
The heave-ho.
Corre com ela lá para fora.
Heave, ho.
Atenção.
Give'em the heave-ho!
Corram com eles!
Heave-ho!
Arremessar!
Heave-ho!
Para a água!
Heave-ho, onto the field.
Ferro em cima, para o campo.
Heave ho!
Remar!
Heave-ho.
Força!
Heave-ho!
Lçar!
Think heave-age Think ho-age
O ursinho Amado
Heave, ho
já vai já vai
Heave-ho!
Até à próxima!
" Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho!
Voltamos a perder.
Heave-ho! "
Voltamos a perder.
Ahoy there, me shivering matey, heave-ho!
Ó do barco, bem-vindo, meu companheiro. Soltar amarras!
Heave-ho!
Levanta!
Heave-ho!
Levanta! Levanta!
And it's, hey to the starboard Heave-ho
E a todos que estão a estibordo
If you don't stop crashing, I'll give you the heave-ho.
Se não paras com isso, ainda te dou o "para fora".
Heave, ho!
Levantem, força!
I'll shave off the soup-strainer if you give the sailor talk the old heave-ho.
Eu corto o armazenador de comida... se tu falares correctamente aos marinheiros.
I'll give you the heave-ho, you fucking ball breakers!
Eu dou-lhes uma "paliza", malditos "paneleiros"!
Heave, ho!
Puxem, ho!
Oh, they gave me the heave-ho.
Negaram-se a ouvir.
heave. ho. heave.
Força!
ho. heave. ho.
Força!
heave. ho.
Não há problema.
Right. Let's give him the heave-ho!
Sim, vamos dar-lhe um banho.
Ladies and gentlemen, it is now time... for the Globetrotters'half-time half-court heave-ho throw!
Senhoras e Senhores, está na altura... do intervalo dos Globetrotters e do lançamento do meio campo.
And I guess he's getting the old heave-ho.
E acho que ele está a receber aquele velho grito.
After Frankie gave him the heave-ho, he held a series of odd jobs until... get this... he invented... the piano key necktie in 1 985.
Depois do Frankie lhe ter dado, uma série de empregos até que... arranjou isto... ele inventou... a tecla do piano "necktie" em 1985.
Give you the old heave-ho, chase you right out of the county?
Dar-te um chuto no rabo, pôr-te para fora do condado.
Heave-ho!
Força!
Heave! Ho!
Força!
Heave-ho.
É o que vamos fazer.
And heave... ho!
E respira...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]