I'm dying here tradutor Português
209 parallel translation
- But I'm dying here.
- Mas aqui estou a morrer.
I been looking at it since you come here and Lord knows I'm just dying to know.
Tenho estado a olhar para ele desde que chegaste e Deus sabe como estou curioso por saber.
I'm in enough trouble with the cops without nobody dying in here.
Já tenho problemas que cheguem com a polícia, sem ninguém ter morrido aqui.
In the meantime, I'm dying here.
Entretanto, estou na penúria.
I'm dying here.
Estou morrendo aqui.
Daddy, I'm dying. It's hot under here.
Está quente aqui em baixo.
I'm in trouble here. I'm dying in the street.
Estou metido num grande sarilho.
I'm dying out here.
Estou a morrer aqui.
Here I am I'm dying.
Eu aqui a morrer.
I'm dying out here.
- Estou a morrer aqui.
I'm dying in here.
Estou a morrer aqui.
I'm fucking dying here!
Merda, estou a lerpar!
Christ, I'm dying here.
Deus, estou morrendo, aqui.
If I'm really dead, then my only regret is dying and finding you here.
Se estiver morto, quão único lamento é ter encontrado com você aqui.
I'm dying in this sweater here.
Estou a assar nesta camisola.
I'm dying here.
Estou a morrer aqui.
I'm dying here!
Estou a agonizar.
I'm dying in here!
Estou a morrer!
I'm dying in here.
Deixa-me sair!
But why I'm here to explain to you tonight is that it is only the criminals, the criminals as they see it, that is, that can best leave this country from the corruption and shallowness, of the greedy and dying capitalist mentality.
o criminoso que eles veem, entenda-se, pode conduzir melhor este país para a corrupção e para a sombra da sua mentalidade capitalista, doentia e gananciosa.
- I'm dying here, aren't I?
- Parece que estou a morrer. Não é?
I think I'm dying here, man.
Acho que vou morrer.
Oh, come on. I'm dying here, man.
Ora! Estou a morrer, pá!
I'm not tired, I'm not dying and the truth is, I'm too old for beautiful women so I might as well be here.
Não estou cansado nem a morrer, e a verdade é que estou demasiado velho para mulheres bonitas, por isso, mais vale estar aqui.
I'm dying here.
Estou a morrer.
- I'm dying in here, man.
- Estou a morrer aqui dentro, pá.
If there is one place that I'm not dying, it's here.
Se há um sitio onde não vou morrer, é aqui.
We're at Balzac, and there is someone here I'm dying for you to meet.
Estamos aqui no Balzac, e tenho aqui uma pessoa que estou mortinha para que conheças.
Frankie, I'm dying here.
Frankie, estou a morrer.
What are you waiting for? I'm dying here.
Estás à espera de quê?
Out here I'm dying of the heat!
Cá fora estou a morrer de calor! Parece que estou em Beja!
I'm dying here.
Estou que nem posso.
I'm dying here.
Estou aqui a morrer.
I'm dying. I'm dying right here on this planet.
Sou mortal.
I'm dying here!
Estou a morrer aqui!
Bobby, I'm dying here.
Bobby, estou aqui a morrer.
I'm dying over here.
Tou quase morrendo aqui.
I'm dying here.
Morro de curiosidade.
I'm dying out here.
Estou morrendo aqui.
You should sit down because I'm here with Susan right now. And she's dying to meet you, so it's funny bumping into you.
Mas sente-se, estou aqui com a Susan e ela está doida por o conhecer.
- I'm dying of thirst here.
Mas estou morrendo de sede.
I'm dying here.
Estou a morrer, aqui.
I'm dying here, man.
Eu estou morrendo, cara.
- Come on, I'm dying here!
- Anda lá, estou a morrer aqui!
Dude, I'm dying here.
- Isso, vemo-nos logo à noite.
- Dude, I'm dying here.
Vamos começar por eu ver-te a interagir com os teus internos.
Dude, I'm dying here. Turk, it's been like eighteen hours since you had sex.
Oh, meu Deus, já não dizia isto desde a Universidade.
- I'm dying here.
Sim. - Estou aqui aflito.
For Christ's sake, Ronnie, I'm dying in here.
Por amor de Deus, Ronnie, estou a morrer.
I'm dying here.
Eu morro para aqui.
- Come on, I'm dying out here!
Despachem-se, estou a morrer aqui fora.
i'm dying 601
i'm dying to know 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
i'm dying to know 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545