English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / In a few minutes

In a few minutes tradutor Português

1,708 parallel translation
Your eyes should normalize in a few minutes.
Os seus olhos devem voltar ao normal dentro de minutos.
beka should be here in a few minutes.
Beka deve estar aqui dentro de alguns minutos.
Okay. A nurse is on her way in to see you in a few minutes, but I was hoping I could ask you... a few questions before she comes in.
Uma enfermeira vem a caminho para te ver, mas tinha esperanças de te fazer algumas perguntas antes de ela chegar.
Ambulance brought him in a few minutes ago.
A ambulância trouxe-o há uns minutos.
You can call in a few minutes.
Podes ligar-lhe daqui a minutos.
Enterprise will be here in a few minutes.
A Enterprise chega dentro de minutos.
I'll catch up with you in a few minutes.
Alcançarei você em alguns minutos.
Okay, but I have to leave in a few minutes. - May I join you?
Está bem, mas tenho de ir embora dentro de minutos.
We have a briefing in a few minutes.
Temos uma instrução em alguns minutos.
Aw, Chris. In a few minutes you'll become a smart, successful Jewish man.
Chris, daqui a uns minutos vais ser um Judeu com êxito.
I'll have a nurse check you in in a few minutes.
Vou mandar a enfermeira vê-lo daqui a pouco.
Chandler will call in a few minutes with an emergency.
O Chandler vai telefonar daqui a uns minutos com uma emergência.
In a few minutes, Deputy Mayor Kenny Shale... will be making his brief statement regarding the recent series of homicides in...
Em alguns minutos, o Vice-Presidente Kenny Shale fará uma breve declaração sobre a recente série de homicídios.
- See you downstairs in a few minutes.
Vou ter lá abaixo daqui a uns minutos.
I'll be done in a few minutes, Arthur, you're a little early.
Estarei pronto dentro de minutos, Arthur, chegaste um pouco cedo.
I'll catch up with you in a few minutes.
Vou ter contigo daqui a alguns minutos.
Back in a few minutes.
Volto já.
I'm gonna need to take your blood pressure in a few minutes.
Vou precisar de lhe medir a tensão arterial daqui a minutos.
We'll have communications set up in a few minutes.
Estabeleceremos comunicação em breve.
I'm, like, on in a few minutes.
Eu vou falar daqui a poucos minutos.
- The Cabinet's meeting in a few minutes.
- Vai reunir o Conselho.
If you don't mind going back to your office... I'm going to finish up with Miss Kazdin, and I'll be with you in a few minutes.
Volte para o seu escritório, por favor, vou terminar com a Menina Kazdin e estarei consigo em poucos minutos.
I have to be back in a few minutes.
Tenho de voltar depressa.
I'll be back in a few minutes.
Eu volto já.
The crocodiles devoured the body of the woman, who never complained, in a few minutes. "
"Os crocodilos devoraram a mulher, " que não se queixou, "em poucos minutos."
Do you mind if I call you back in a few minutes?
Importa-se que eu lhe telefone dentro de minutos?
In a few minutes the police will come.
A polícia estará aqui dentro de instantes.
In a few minutes, you'll be somebody else's problem.
Daqui a alguns minutos, será problema de outro.
I managed to fix each one in a few minutes. I don't get it...
Eu os consertava em dois minutos, demorava dois minutos com cada rádio...
Okay? I needn't remind you Gentlemen, that in a few minutes we'll have no choice but to send people in there.
Não preciso de vos recordar que, dentro de momentos, não teremos alternativa senão mandar gente ali para dentro.
In a few minutes, you'll be skipping right back over it.
Dentro de minutos, estarão a saltar para o outro lado.
No, it winds down in a few minutes.
Não, reduz-se nuns minutos.
In a few minutes, his stomach will be surgically reduced to the size of a small apple in a gastric bypass operation.
Dentro de poucos minutos, o seu estômago vai ser cirurgicamente reduzido ao tamanho de uma pequena maçã, numa operação de bypass gástrico.
Hey, I might be dead in a few minutes.
Ei, eu posso estar morta daqui há alguns minutos.
I'll be there in a few minutes.
Estou aí dentro de minutos.
- She will be in a few minutes.
- Chega dentro de alguns minutos.
- I'll be there in a few minutes. - All right.
Diz-lhes que estou quase a chegar.
- You know planes? No, but you have a lot of decisions to make in the next few minutes,
Não, mas você tem de tomar muitas decisões nos próximos minutos.
If you don't like the weather in Maine, wait a few minutes.
Se não gostam do tempo no Maine, esperem uns minutos.
They said in the emergency room, a few minutes later would have been too late.
Na sala de emergências disseram... que mais uns minutos e teria sido muito tarde.
I assure you, you'll feel much better in just a few minutes.
Garanto-lhe que se sentirá bem melhor dentro de nada.
One of those beings appeared in Sick Bay a few minutes ago.
Um dos seres apareceu na Enfermaria há alguns minutos.
If I could just talk to him for a few minutes. he would fall in love with you.
Se eu pudesse falar com ele, ia passar a adorar-te.
I just drove in from DC to speak with you, it'll only take a few minutes.
Vim de Washington para falar consigo. É rápido.
In a few minutes, we'll begin the speeches, and we hope...
Daqui a uns minutos, começaremos os discursos e esperamos que...
It'll take a few minutes for the spots in your eyes to go away, but they will.
Eu espero alguns minutos para as manchas nos teus olhos desaparecerem.
A few minutes adrift in an alien environment... then we turned a corner, and we were right back home.
Uns minutos a vaguear por um ambiente estranho... e de repente, virámos uma esquina, e estávamos de novo em casa.
She was staying in a pension... now she's in a villa a few minutes from the club.
Ela estava numa pensão. Agora está numa mansão a minutos do clube.
Be back in a few minutes.
Volto daqui a uns minutos.
I'm going into rehearsal in a few minutes so my cell's gonna be off until after the show Hey.
Ei.
Because forever's about to happen in just a few minutes.
Porque isso vai acontecer dentro de instantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]