Looking for a job tradutor Português
504 parallel translation
I'm busy now looking for a job.
Estou ocupada à procura de um emprego.
Out on the tramp looking for a job.
Ando à procura de um emprego.
I've been looking for a job all day.
Passei o dia à procura de emprego.
I'd have walked her if my dogs wasn't pooped out. - Looking for a job?
Tinha ido a pé se não estivesse tão cansado dos pés.
Yes, I know. It seems to you I should be looking for a job.
Sim, eu sei, parece-te que eu devia estar à procura de emprego.
Looking for a job.
À procura de emprego.
- Why, I'm looking for a job.
Porque estou procurando trabalho.
I'll bet he's back looking for a job.
- Sim, trabalhou. Aposto que ele voltou, à procura de um trabalho.
Meanwhile, I'm looking for a job.
Entretanto, eu procuro um emprego.
Matter of fact, I'm looking for a job.
Na verdade, procuro trabalho.
Nowhere. I'm looking for a job.
Ando à procura dum emprego.
Certainly looking for a job, Mister.
Decerto procura um trabalho, Mister.
- Of course not. He's probably out looking for a job.
Deve andar à procura de emprego.
Sounds fine, but I'm not looking for a job.
Parece-me bem, mas não procuro emprego.
Look, I uh, came here looking for a job with cattle.
Ouça, vim aqui procurar trabalho com gado.
Now, I'm looking for a job on land.
Agora, procuro um trabalho em terra.
Just a kid who drifted in yesterday looking for a job on one of the ranches.
Só um garoto que apareceu ontem pedindo emprego nos ranchos.
I've decided, I'm looking for a job.
Decidi trabalhar e já estou à procura do que fazer.
- Start looking for a job.
- Fico com isso, filho.
If you re looking for a job... Thank you.
- Se está procurando emprego, eu...
You re the lady who told me about salt for my ankle. I thought you were looking for a job.
Oh, você é a senhora que me disse sobre o sal e vinagre para o meu tornozelo.
Looking for a job? Not today.
Procuras trabalho?
- I guess Manetta told you I came looking for a job.
- Acho que Manetta lhe disse...
I'm looking for a job.
- Ando à procura de emprego.
Guess who's going to be looking for a job.
Adivinhe quem vai procurar emprego.
- So you're looking for a job?
- Ele anda à procura de emprego?
Looking for a job?
Procura trabalho?
You wouldn't be looking for a job?
Precisa de emprego?
- I'm looking for a job.
- Procuro trabalho.
I've been looking for a job all day.
Andei a procurar emprego o dia todo.
I've been looking for a job in the private sector, but it's... It's very hard.
Tenho procurado emprego no sector privado, mas é... muito difícil.
I'm tired of looking for a job.
Estou cansado de procurar emprego.
If you're looking for a job that's got permanent impact,
S estás à procura de um trabalho que tenha um impacto permante...
Looking for a job, commercial artist.
De arte. Procuro emprego, artista comercial.
Just a guy looking for a job.
- Só um tipo á procura de trabalho.
I'm looking for a job.
Eu procuro emprego.
- Well, he's not out looking for a job.
- Não anda à procura de trabalho!
Wait, are you looking for a job?
Espera, procuras tranbalho?
- Maybe he's looking for a job.
- Talvez esteja á procura de emprego.
I'm looking for a job around here.
Procuro trabalho por aqui.
- He is looking for a job.
- Anda à procura de emprego.
Are you looking for a job?
Está à procura de trabalho?
- I'm a mechanic looking for a job.
- Sou mecânico, procuro trabalho.
I wasn't thinking of my old job. I'm looking for a better one.
Eu não estava a pensar no meu antigo trabalho.
Instead of insulting my poor boy, you should give him a job. He's always looking for one, bless his soul.
Em vez de virem ofender, poderiam dar um trabalho a este pobrezinho, que leva o tempo à procura de um.
It's too chic for someone who's looking for a job
Não é adequado para ir procurar trabalho!
If I were you, I'd start looking for another job. Kirk to Enterprise.
Se fosse a vocês, procurava outro trabalho.
I applied for a job as scout, but you could tell my true occupation just by looking at me.
- Sim. Queria ser batedor, mas o Sr disse logo a minha profissão só de olhar para mim.
- We're looking for a new job.
- Onde vão?
The agency lost a big account and had to cut back and there I was on the street looking for a job.
Subitamente, fui posta na rua e tive de procurar outro emprego.
Trust you? A man who hijacks my truck, loses me my job has every security man in town looking for me?
Queres que confie num homem que desviou o meu camião e me deixou desempregada?
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for him 28
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for something 96
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for him 28
looking for this 81
looking for answers 19
a job 224
looking 1024
lookin 41
lookie 51
looking good 543
looking sharp 44
looking at you 61
looking guy 114
looking for answers 19
a job 224
looking 1024
lookin 41
lookie 51
looking good 543
looking sharp 44
looking at you 61
looking guy 114