Looking great tradutor Português
536 parallel translation
Well, you're looking great.
Estás com óptimo aspecto.
You're looking great. Roger.
- Olá, estás com bom aspecto.
- You're looking great today, mum.
- Estás tão bonita hoje, mãe.
Say, those flowers are looking great.
Essas flores estão lindas.
- Eagle looking great.
- Altitude 2500 m.
My act is looking great
Estou em boa forma
- Looking great.
- Está linda, querida.
Hey, you two are looking great.
Vocês os dois parecem bem.
You're looking great.
Estás óptimo.
You're looking great, kid.
Estás óptimo miúdo.
No, really. You are really looking great.
Mesmo espectacular.
The kid is looking great.
- O miúdo está fantástico. - Óptimo.
- It's looking great.
- Está formidável.
- You looking great.
- Você está óptima.
Things are looking great.
Está tudo fantástico.
Looking great.
Olá, Prem.
Looking for that great big four!
Esta vai ser a minha noite.
But you know, my dear Vicky, how I'm always looking for great dancers.
Sabe bem, minha querida Vicky... que ando sempre à procura de grandes bailarinas.
That's a great-looking bunch of Indians.
Essa é uma ótima aparência de um grupo de índios.
Your friends will be looking for you in the great hall, marchese.
Os seus amigos vão procurá-lo no grande salão, marquês.
Sure makes a great-looking soldier.
Um soldado bem parecido.
I'm looking forward to a great time.
Absolutamente não. Vou me divertir.
You know, looking back, I don't think Matt would have made a great president. But I would have voted for him for king just to have you for queen.
Sabe, olhando para o passado não acredito que Matt tivesse sido um bom presidente apesar de que votaria nele, mesmo para rei só para a ter como rainha.
Needless to say, I have great personal Interest In this project and I'm looking forward to its earliest consummation.
Tenho todo meu interesse posto neste projeto e espero ansioso sua consumação.
If you're looking for a story to write there's a great one in that diary for you, Mr. Spilett.
Se procura uma história para escrever, aquele diário tem uma óptima para si.
- I'm looking for The Great Zeno.
- Procuro o Grande Zeno.
We're looking for someone who's of great importance to us.
Estamos à procura de alguém muito importante para nós.
- You're not that great looking.
- Não és assim tão bonita.
So that's a great looking urn.
A urna é muito bonita
We was both up on these great big, fine-looking horses.
Você e eu íamos montados em dois lindos cavalos.
I go into that shop and they're so great-looking.
Entro no salão e são tão bonitas.
You're looking very great today, you know that?
Estás muito bonita hoje, sabias?
As for you you're tough, smart and you've got a lot of great-looking bits and pieces.
Quanto a si é dura, esperta e tem um monte de atributos bem-parecidos.
And when the streets of Paris started looking like those of the great cities of Europe and America of the year'68, it started to think that something had been kept hidden from it.
"Debaixo da calçada está a praia" e "É Proibido proibir". Viu-se a polícia perseguir manifestantes dentro de suas casas de classe média.
One can't lind great men like you, even il one went looking lor them.
Não se pode ter grandes homens como você, mesmo se for para procurá-los.
I'm looking for a great martial artist called Zetan.
Procuro um grande guerreiro chamado Zitan.
- And you're looking so great.
- E tu estás tão bem.
I'm looking for a great warrior.
Procuro um grande guerreiro. Grande guerreiro.
It's pretty nice if you're living up here, but... not so great down in the valley... looking at homes cutting into the hillside.
Era bom, se vivesse aqui alguém, mas visto lá de baixo do vale, não tem tanta graça.
You have a great-looking tribute.
Tem uma linda homenagem.
Well, I'll tell you, if we had another great-looking car... but we don't.
Bom, se tivéssemos outro carro com tão bom aspecto... Mas não temos.
Bright, funny, great-looking....
Inteligente, engraçada, bem parecida...
Great power conflicts and collapsing dominoes looking tough and dangerous to the North Vietnamese relieving pressure on the American troop withdrawal from the South.
Grandes conflitos de poder e frágeis dominós, perigosos para o Vietname e que aliviam a pressão do exército americano.
What a great-looking place!
- É inacreditável!
Now, as Dracs go, you are a great-looking kid.
Em termos de dracs, és um miúdo bem parecido.
You are a great-looking kid.
És um miúdo com bom aspecto.
That's a great-looking guy.
- É um gajo bonito.
Great-looking guy, huh?
Que bonitão, hem?
It's just an old man, some goofball waiter and this great looking chick in the kitchen. Wow.
É apenas o velhote, um empregado esquisito e uma boazona na cozinha.
I think you're great-looking.
Acho-te linda.
Hey, kate, Great looking breakfast.
- O pequeno-almoço tem óptimo aspecto.
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great minds 35
great guy 76
great party 136
great idea 483
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great minds 35
great guy 76
great party 136
great idea 483
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great job today 19
great game 51
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great game 51
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54