English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Many of them

Many of them tradutor Português

2,002 parallel translation
Not many of them, but still.
Não são muitos, mas mesmo assim.
How many of them did you fuck before you strangled them?
Com quantos deles fodeste antes de os estrangular?
Many of them will not remember. "
"Muitos deles nem se vão lembrar."
How many of them have their own set of wheels?
Quantos deles têm a sua própria cadeira?
Mani, how many of them?
Mani, quantos dos deles?
And how many of them?
E quantos deles?
It was a nice try. There was just too many of them.
Foi uma boa tentativa John, mas basicamente eram muitos.
Can't many of them that do this kind of worork.
Não deve haver muitos que façam este tipo de coisas.
No two are exactly alike. Though many of them are very similar.
Não há dois iguais, apesar de muitos serem parecidos.
There's too many of them.
Há demasiados deles.
And if you're lucky enough, as I have been, to have some of those people around you, you can probably succeed, because not many of them, I tell you
Não são as grandes agências nem outra coisa qualquer trata-se simplesmente, de uns poucos realmente bons E se tiveres muita sorte como eu tive, de ter algumas dessas pessoas ao teu redor provávelmente poderás triunfar : porque não há muitos assim, digo-lhe eu
There are too many of them!
Eles são muitos!
Lincoln, the point of this action is not to kill as many of them as you can!
Lincoln, o ponto desta ação não é matar o tanto como dele como você pode!
Many of them lost members of their family, and they say that they're continuing to suffer because of the tragedy.
Muitos deles perderam membros das suas próprias famílias, e dizem continuar a sofrer por causa da tragédia.
There's too many of them.
Há muitos deles.
Look, go and chat with those girls. There's so many of them there.
Vai falar com as raparigas.
- You kissed many of them, have you?
Já beijaste muitos, foi?
But the fact is, in the circumstances because so many of them appear attractive I do not see how I can approach them individually.
Mas o facto é que, nesta situação, como várias delas parecem atraentes, não vejo como as posso abordar individualmente.
Because your butt looks like one if you have too many of them.
Pois se tomares muitas, o seu rabo ficará assim.
How many of them do you think would have gone if we had told them.
Quantos deles teriam ido se tivessem dito a eles?
These isolated islands are home to some truly unique wildlife, many of them found nowhere else on Earth -
Estas ilhas isoladas são o lar de uma vida selvagem única, muitas delas não se encontram em nenhuma outra parte da terra.
There's speculation that entire boxes were captured and many of them are still hidden away in the caves of Altamira.
Diz-se que caixas cheias foram levadas e que muitas delas ainda estão escondidas nas grutas de Altamira.
She had so many of them wrapped around her little finger.
Ela tinha muitos deles à sua volta pelo beicinho.
How many of them wore size 12s?
Quantos deles calçam tamanho 46? Cinco.
They don't have drug, alcohol, or mental health problems, and many of them are star athletes.
Não têm problemas com drogas, álcool, ou doenças mentais, e muitas delas são atletas de elite.
You're a gossip monger and your blog is nothing but trash and lies, many of them about me.
- Claro que não, adoras mexericos. O teu blog está cheio de mentiras muitas das quais sobre mim.
It seems that many of them Belong to a girl named lily.
Parece que a maior parte deles pertencem a uma rapariga chamada Lily.
No, there's too many of them.
Não, há demasiado deles.
There are too many of them!
Elas são muitas!
Reckon I can't keep a count of how many fights I had to bust up because of them half-baked desperados.
Reconheço que não consigo contar quantas lutas tive que separar por causa daqueles desesperados.
Both of them, La Cosa Nostra, many years.
Ambos de La Cosa Nostra há muitos anos.
HOW MANY OF THEM HAPPEN ALL OVER THE WORLD EVERY DAY?
Como o Dr. Paul entrou nessa?
I can't tell you how many times I wanted to make a call or write a letter and ask them what kind of security they had Ed doing that kept him out of the house seven days a week.
Não lhe sei dizer quantas vezes quis telefonar ou escrever uma carta a perguntar que tipo de segurança é que o Ed fazia para estar fora de casa sete dias por semana.
My parents thought if they have many children, they will have many children who will take care of them when they're old.
Meus pais pensaram que se tivessem muitos filhos, com muitas filhos... eles iriam cuidar deles quando fossem velhos.
They're so many elephants, six, seven maybe eight of them... and some giraffes too... and hundreds of zebras.
Há tantos elefantes, seis, sete, talvez oito... E algumas girafas também... E centenas de zebras.
You provided them with the names of three investment management companies you had a stake in... but a lot of people believe there are many more.
Deu o nome de três empresas de gestão de investimentos em que tinha acções. Mas muita gente acredita que há muitas mais.
You have so many men, send one of them.
Tem tantos homens. Mande qualquer um.
Specifically, their electromagnetic field which allows them to detect their prey's bioelectric field from a distance of many miles.
O campo electromagnético dos tubarões permite-lhes detectar o campo bioeléctrico das presas a muitos quilómetros.
One group of them developed elongated flaps on their backs which, over many generations, eventually developed into wings.
Um grupo desenvolveu projeções alongadas em suas costas, que, após muitas gerações, tornaram-se asas.
Many of the power conduits have been badly damaged, and firing the ship's weapons system without either repairing them or isolating the damaged areas would be prohibitively dangerous.
Muitas das condutas de energia estão gravemente danificadas. E utilizar o sistema de armamento da nave... Sem o reparar...
'All right, some of them might have had too many nipples and not enough teeth,'but when all's said and done, they're smart enough'to understand that one of the most vital necessities in life - 'and death, for that matter - is they know how to throw a party!
Bem, alguns podem ter muitos mamilos e dentes a menos, mas quando tudo é dito e feito, são espertos que baste para entender que uma das necessidades básicas da vida... e da morte, para que conste...
And not many companies use it- - but Doyle Sandblasting is one of them.
E não há muitas empresas que o usam, mas a Doyle é uma delas.
Well, you know, the peoples of the dean, they are many things, but not punctual is not one of them. - Don't worry so much.
O pessoal da reitoria é muita coisa, mas pontual não é uma delas.
If Lucifer goes unchecked, how many die? All of them.
Se o Lúcifer avançar, quantos morrem?
And I can see many of you would rather not be thinking of them, either.
E posso ver que muitos de vós também preferiam não estar a pensar neles.
Penny, while I subscribe to the "many worlds" theory Which pots the existence of an infinite number of Sheldons In an infinite number of universes, I assure you that in none of them am I dancing.
Penny, uma vez que apoio a teoria dos Muitos Mundos que postula a existência de um número infinito de Sheldons num número infinito de universos, garanto-te que não danço em nenhum deles.
And how many more of them are out there?
E quantos mais há por aí?
You will kill many people. You will become strong, the strongest of them all.
Matarás muitas pessoas, tornar-te-ás forte, o mais forte de todos.
Sue has many wonderful qualities, but we've never seen any of them show up on film.
Sue tem muitas qualidades maravilhosas mas nunca vimos nenhuma delas aparecer em uma foto.
How many people do you need in a room To have an even chance that two of them have the same birthday?
Quantas pessoas precisa num quarto para ter hipóteses de duas delas terem a mesma data de aniversário?
It's quite difficult out here, there's so many of them.
É bem difícil aqui, há muitos deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]