English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Not good enough

Not good enough tradutor Português

2,081 parallel translation
There's plenty of people who would say, "Well, it's just my faith." But that's not good enough for you.
Muitas pessoas dizem que é uma questão de fé, mas isso não lhe chega.
Not good enough.
Não é o bastante.
"Not bad" is good but it's not good enough.
"Não está mal" é algo bom... mas não é suficiente.
That's not good enough.
Não é suficiente.
- That's not good enough!
- Isso não é suficiente!
Not good enough.
Isso não basta.
- And it's not good enough.
- E nunca é suficiente para ti.
... it's not good enough.
... nada é bom o suficiente.
Does that mean I'm not good enough for you, either?
Isso quer dizer que eu não sou suficientemente bom para ti?
Well, that's just not good enough, captain.
Bem, isso não é bom o suficiente, capitã.
That's not good enough.
- Isso não chega.
That's not good enough.
Isso não me chega.
All I know is, whatever I do, it's not good enough.
Nada que eu fizesse era suficientemente bom.
– That's not good enough.
- Não é o suficiente.
That's not good enough.
Isso não é suficiente.
That's not good enough, larry.
Não tenho uma estimativa. Isso não é suficiente, Larry.
That's not good enough right now, is it?
Isso não é o suficiente neste momento, pois não? !
I just realized you're not good enough for me.
Acabei de me aperceber que mereço melhor que tu.
Yuri says yes, equipment, he's get connections... - That's not good enough!
O Yuri disse que tem equipamentos e contactos.
It's not good enough.
Não é suficientemente bom.
Well, it's not good enough.
Bem, não é suficientemente bom.
Not good enough for Oxford candidates.
Não é suficiente para candidatas a Oxford.
Yeah, well, that's no surprise, but it's not good enough.
- Sim, não é de surpreender. Mas será o suficiente.
Well, it's not good enough.
Bom, não chega.
Well, what if one day I'm not good enough? Honey, come on.
- E se eu um dia, não for boa o suficiente?
That's not good enough, Heep.
Isso não é o bastante, Heep.
I mean, who says I'm not good enough?
Quero dizer, quem disse que não sou bom o bastante?
- Not good enough, Clyde,
- a matar o Clarence Darby. - Não é suficiente, Clyde.
I'm not good enough for this.
Não sou bastante bom para isto.
Shoot at him, Stan. - Not good enough.
- Vamos dar-lhe um tiro, Stan.
- Not good enough.
- Não é assim que se faz, Andy.
And even though I tell them that they're beautiful every single day, sometimes it's just not good enough.
E, apesar de dizer para elas todos os dias que são bonitas, às vezes isso não é o suficiente.
Not good enough.
Não bom o suficiente.
Not good enough?
Não é bom o suficiente?
- Not good enough.
- Não basta.
What me and the lads are trying to say, Mr. Cussins, is he's just not good enough.
O que eu e os rapazes estamos a tentar dizer, Sr. Cussins, é que... comparado com o Sr. Revie... ele não é suficientemente bom.
He is not good enough for you.
Ele não é bom o suficiente para ti.
Pretty sure is not good enough, not for the police.
"Tenho a certeza" não é suficiente. Não para a polícia.
Not good enough for you.
Não sou digna de ti...
That's not a good enough reason.
Isso não é razão suficiente.
Mama, you're not a good enough actress to make anybody think you like stupid, fat Sheriff Keys.
Mãe, tu não és tão boa actriz como para fazer alguém acreditar que gostas do estúpido e gordo Xerife Keys.
He's not even good enough for you, Jas.
Ele não é suficientemente bom para ti, Jas.
– That's good, but not enough.
- E a energia solar?
- It was good enough not much.
- Foi bom não é suficiente muito
The one about not being good enough for you?
Aquele de não ser suficientemente bom para ti?
Although, not quite good enough.
Ainda não está bem.
- Not good enough.
Não é muito bom.
- Not good enough.
- Não, Stan.
Good heavens, surely you're not silly enough to believe all that silly old legend, about the pirates and treasure and all that bunkum?
Por amor de deus, sinceramente não és nenhum tolo em acreditar em uma lenda, sobre piratas e tesouros e todo o material?
But I thought, you know, if it's good enough for the Journal then why not TV? Marie, I thought we were just talking about a newspaper story.
Pensava que te estavas a referir a apenas um artigo de jornal.
Not good enough.
Não é o suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]