English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Not my type

Not my type tradutor Português

555 parallel translation
She's kind of cute, but she's not my type.
Ela até é gira, mas não é do meu tipo.
- You're not my type.
- Você não é o meu tipo.
- Suppose he's not my type.
- Suponha que ele não é o meu tipo? Acena-lhe.
- Not my type at all.
Não é o meu tipo.
'Sorry, you're not my type, sir'.
E se logo lhe diz ao que ganhe "não, você eu não gosto"?
And believe me, you're not my type!
Além de que não és o meu género!
But she's not my type.
Mas ela não é o meu tipo.
You're not my type.
Não és tu que decides.
Don't worry, you're not my type.
Não tenhas medo. Não és o meu género.
But apart from that, you're not my type. Like shopping, I'm sorry, it no longer interests me.
Mas, além de não seres o meu tipo de mulher, esse tipo de transacções, perdoa-me, já não me interessam.
He's not my type.
Não é meu tipo.
- Oh, he's not my type.
- Achas? Não faz o meu género.
Anyway, Dr Devilers is simply not my type.
De qualquer forma, O Dr Devilers simplesmente não é meu tipo.
- No! She's not my type!
Ela não faz o meu género!
Right, he's not my type.
Ele não faz o meu género -
You're not my type.
Näo és para o meu gosto.
No, he's not my type.
Não, ele não é o meu género.
- Vic, she's not my type.
- Vic, ela näo faz o meu género.
- You're not my type.
Não fazes o meu género.
- He's absolutely not my type.
- Ele não faz o meu género.
Not my type. Oh.
- Não é o meu tipo.
- You're not my type.
- Não faz o meu tipo.
Not my type. What you think, Sonny?
- Não faz o meu tipo.
You're not my type.
mas não fazes o meu tipo.
Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type.
Calma, rapagão. Já te disse que não és o meu tipo.
Not my type?
- Não é o meu tipo?
You're not my type, you know.
Não és o meu tipo!
No. Not my type.
Não é o meu tipo.
You're not my type, man.
Não fazes o meu género.
He's really not my type, ma'am.
Ele não faz meu género.
You're not my type.
Tu não fazes o meu género.
She's not my type.
Ela não faz o meu tipo.
You're just not my type.
Você não é o meu tipo.
She's not my type.
Não é o meu género.
He's not my type.
Mas não é meu tipo.
She's not my type.
Não foi isso que me pareceu. - Ela não faz o meu género.
Look, you seem like a nice guy, but you're just not my type.
Você parece um tipo simpático, mas não é do meu tipo.
Well, she's not exactly my type, but for you, I'd make love to a crocodile.
Näo é o meu género, mas por si, eu namoraria um crocodilo.
Not my type.
- Não está mal.
You know, my husband's not the pushy type.
O meu marido não é dos que avançam.
She's not even my type.
Devo estar a enlouquecer.
I did my best as a babysitter, but I'm afraid I'm not the type.
Fiz o melhor que pude como ama, mas acho que não seja o tipo dela.
You take my advice and skip it! You're not his type.
Não és uma mulher divertida.
My dear sir... I know, I was told not to omit any details, and to go into even the slightest particulars every time they might serve to shed light on human nature, or on a specific type of passion.
Caro senhor... eu sei, foi-me recomendado não omitir qualquer detalhe e de entrar em todas as minúcias sempre que eles nos possam servir para aclarar a personalidade humana ou um determinado género de tara.
- My Laurel's not your type.
- A minha Laurel não é o seu tipo.
You were the type that did not give to me nor ten cents for my music.
Tu eras o tipo que não me deu nem dez centavos pela minha música.
You're not my type.
Não fazes o meu género.
Mentally, you picture my dog, but, I have not told you the type of dog which I have.
Espiritualmente, vocês vêm o meu cão diante de vós, mas eu não vos disse... que raça de cão tenho.
She's not even my type.
ela não é o meu tipo.
But he's not my type. - Kind of cute, though. - Nice nose.
- É bonito - tem um nariz bonito a muitas coisas bonitas que voce podes fazer com o teu cabelo voce pode fazer tranças, laços, flores enormes..
Not my type, though.
Mas não faz meu tipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]