Says here tradutor Português
3,456 parallel translation
It says here, "Religious zealots called the Order of Valtiel secretly ran the town for the last 100 years."
Diz aqui : "Fanáticos religiosos chamados de" A Ordem de Valtiel ", secretamente administraram a cidade durante os últimos 100 anos.
Says here you've had trouble keeping a job ever since your father lost his farm?
Teve dificuldade em manter um emprego desde que o seu pai perdeu a quinta?
It says here you are a mentalist.
Diz aqui, que o senhor é um mentalista.
Says here you were fairly famous at one point.
Diz aqui, que em dada altura foi famoso.
It says here that women should "flick the bean" as much as the guys do.
Aqui diz que as mulheres devem "dar uma espancadinha", tanto quanto os homens.
Listen, it says here that hypnosis is used sometimes to treat mental illnesses.
Ouçam, diz aqui que às vezes a hipnose é usada para tratar doenças mentais.
Well, it says here on the manifest that you had a problem on the ship.
Aqui no manifesto diz que teve um problema no barco.
It says here you're a dentist.
Diz aqui que você é dentista.
It says here the attendant told the police you were pretty upset before you got in the car.
Diz aqui que a testemunha disse à polícia que estava muito transtornada antes de ter chegado ao carro.
It says here you were in a car accident after you rubbed pepper spray into your eyes?
Diz aqui que teve um acidente de carro depois de ter esfregado spray pimenta nos seus olhos?
It says here... she had four wigs.
Diz aqui que ela tinha quatro perucas.
At least that's what it says here on the teleprompter.
Pelo menos é o que diz no teleponto.
It also says here that Klaus Pistor is on a committee trying to win that contract.
Dizem que o Pistor quer ganhar o contrato.
Now it says here that the internship is only for college students.
Diz aqui que... o estágio é só para estudantes da faculdade.
It says here that you should have the ability to turn into mist, maybe even a bat, you have command over certain vermin, such as rats and wolves, and you are unable to enter into someone's homestead
Diz aqui que podes ter a capacidade de te transformares em nevoeiro, e as vezes talvez em morcego, tens a capacidade de manipular certos bichos, como ratos e lobos, e não podes entrar na propriedade de alguém
So it says here that Thomas Grey was seeing you for almost three years.
Então, aqui diz que o Thomas Grey era seu paciente há quase três anos.
It says here that 40,000 dudes have looked at you.
Diz aqui que 40 mil gajos olharam para ti.
and what it says here...
E o que diz aqui...
This is weird, but, um... I believe that if Avalon says you're here, then you're here.
Isto é estranho, mas... acredito que, se a Avalon diz que estás aqui, é porque estás.
Avalon says he's still here.
A Avalon diz que ele ainda está aqui.
Avalon says that Colin's spirit is still here.
A Avalon diz que o espírito do Colin ainda está aqui.
It says right here.
Diz aqui.
We're a long way from Memphis, but Black Jesus is here with me, and he says it's gonna be a successful mission.
Estamos muito longe de Memphis, mas o Jesus Negro está aqui comigo. e ele diz, que vai ser uma missão de sucesso.
And he says, " Kimmage is here.
Dizia : " O Kimmage está aqui.
It says it right here on my cell phone!
Está aqui no meu telemóvel!
He says, " Here's your fucking canoe!
" Aqui está a porra da sua canoa.
I got a document right here that says that... you have a special interest in the Cold War.
Tenho um documento que diz... que tem um interesse especial na Guerra Fria.
As a matter of fact, I'm so confident I can knock that one down, I got a solid Franklin here says I clear that frame.
De facto, estou tão confiante que consigo derrubar aquele, que aposto 100 dólares em como acabo a jogada.
Freezing in the damn snow all day and says he has a fucking bunker here?
A congelar na maldita neve o dia todo e dizes que tens um maldito bunker aqui?
And he says, " We have here, we have all your favorite foods,
E ele diz : " Temos aqui, temos todas as suas comidas favoritas,
Yeah, well, unless there's a flashing neon sign that says, "Here's your problem,"
Sim, bem, a menos que haja um sinal de néon a piscar a dizer "Aqui está o problema",
That's not what it says right here.
Isso não é o que diz aqui.
So it's your sense of responsibility that says that we are safe now here?
Foi o teu sentido de responsabilidade que te fez ficar quieto quando estaca a ser ameaçado?
Well, I've been here three days. And every time someone says something, I get the strongest impression they're lying.
Bom, estou aqui há três dias e sempre que alguém diz algo, tenho a forte impressão de que estão a mentir.
He says he's coming here today!
Diz que está vem para aqui hoje!
He says he spent the night here in his flat.
Ele diz que passou a noite aqui, no apartamento.
It says so here.
É o que diz aqui.
- He says he's here.
- Disse que está aqui.
Boneless says there's a runestone two days from here at the edge of a forest at the foot of the western mountains.
Boneless diz que é uma sepultura. daqui a dois dias chegamos à floresta ao pé das montanhas ocidentais.
Sure, we gotta abide by what the ref says, but other than that, there are no rules here.
Claro, temos que respeitar o árbitro, mas além disso, não há regras aqui.
- Who says I'm interested? - Well, you're here, aren't you?
- Quem diz que eu estou interessada?
My friend here says there's a dance club down the street that's great.
O meu amigo diz que há uma discoteca nesta rua que é fantástica.
It says right here on this little necklace.
Diz aqui, neste colar.
He says, "Here is a king whose right hand I take hold of" "to subdue nations before him."
" Eis um rei, a quem tomo pela mão direita para subjugar diante dele as nações.
He says that a girl is hiding here in the camp.
Ele diz que está aqui uma rapariga escondida no acampamento.
He says I have to stay here for weeks.
Ele disse que eu tinha que ficar aqui durante semanas.
Says this is it right here.
Indica que é exactamente aqui.
But here's what my gut says.
Mas, aqui está o que meu instinto me diz.
It says right here that I am now liable for another 60 grand.
Diz aqui que eu sou agora responsável por outros 60 mil.
Jørgen manned the bell at the time. He's sick. It says so here.
Michael, quem apoiou a tese de acidente, ele está doente. ele está aqui.
And he looks directly at Liza Green and he says, I know you don't know me. I just got here.
E ele olha directamente para a Liza Green e diz, sei que não me conheces, acabei de chegar.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20