English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / She texted me

She texted me tradutor Português

84 parallel translation
You know, she texted me yesterday, asking me when I was gonna come pick up some surfboard that Kimi won, and...
Sabes, mandou-me uma sms ontem, a perguntar-me, quando é que ia buscar uma prancha de surf que a Kimi ganhou, e...
She texted me in first period.
Enviou-me uma mensagem no primeiro período.
Sorry, Doctor. It's just, it's just, uh, she texted me "yes" "
É que... ela escreveu "sim".
She texted me earlier.
- Mandou um SMS mais cedo.
Yeah, I know, and she texted me that she'd meet me, only she stood me up.
Sim, e ela respondeu que se queria encontrar comigo, mas não apareceu.
She texted me, said she was going to Barcelona.
Mandou-me um SMS a dizer que ia para Barcelona.
I told you, I haven't heard from her since she texted me.
- Não. Já lhe disse que não sei dela desde o SMS.
She texted me first.
- Ela enviou primeiro.
She texted me she'll be home soon.
Ela disse-me que já vinha para casa.
She texted me a few times during the trip.
Ela enviou-me um SMS algumas vezes durante a viagem.
Oh, dude, she texted me seven times...
Meu, ela mandou-me sete mensagens.
No. She texted me. Oh.
Não, ela mandou-me uma mensagem.
She texted me from Milan this morning.
Ela enviou-me um SMS de Milão esta manhã.
I found out when she texted me by mistake, thinking I was Paul.
Descobri quando ela me enviou uma mensagem por engano, a pensar que eu era o Paul.
Look what she texted me. She invites you out for breakfast, and you tell her to come here, with four guys? Wait.
Vê o que ela me mandou.
And then she texted me back to call her.
E ela mandou-me uma mensagem a dizer para lhe ligar.
She texted me and said she's here.
Ela disse que estava aqui.
She texted me, and Dylan said I should go.
Ela mandou-me uma mensagem e o Dylan disse-me para ir.
No, uh, she texted me by mistake.
Não, ela mandou-me uma mensagem por engano.
She texted me.
Ela enviou-me uma mensagem.
And I know she wants to because she texted me.
E... e... e eu sei ela também quer porquê ela manda-me mensagens.
She texted me yesterday,
Ela enviou-me uma mensagem ontem,
Until she texted me.
Até ela me enviar uma mensagem de texto.
Uh, she texted me a couple of hours ago, said she found him, but I haven't heard from her since.
Ela mandou-me uma mensagem há algumas horas a dizer que o encontrou, mas ainda não tive mais notícias.
She texted me earlier but I didn't believe her.
Ela enviou-me uma mensagem antes, mas não acreditei nela.
Uh... she texted me earlier to say that she needed to lie down for a while.
Ela mandou-me uma mensagem esta manhã, a dizer que precisava descansar um pouco.
She texted me the address.
Ela mandou-me uma mensagem com a morada.
She texted me.
Ela mandou-me uma mensagem.
Hey, is just texted me- - she said the bartender at 1oak
A Is acabou de mandar uma mensagem.
Oh, look. Little Bo Peep texted me. She wants her outfit back.
Olhem, a Little Bo Peep mandou-me um SMS.
Yeah, No, I... Vanessa just texted that she's gonna be out late with friends from school.
Não, a Vanessa enviou-me uma mensagem a dizer que vai sair até tarde com os amigos da faculdade.
Well, she--she texted me. " Cell service spotty here.
" Não tenho rede aqui.
She just texted me again.
Ela só me mandou uma mensagem novamente.
- Look, I can see it in your eyes. - She just texted me!
- Consigo ver nos teus olhos.
She just texted me. She'll be home in a couple of hours.
Ela acabou de me mandar uma mensagem.
Blair just texted me that Cyrus may have found a loophole in her prenup, so she may be released sooner than any of us thought.
A Blair acabou de me enviar uma mensagem a dizer que o Cyrus pode ter encontrado uma falha no acordo pré-nupcial dela, portanto pode ser libertada mais cedo do que qualquer um de nós julgava.
I do still have her number she texted me from.
Ainda tenho o número de onde ela me enviou a mensagem.
Blair texted me that she would be here, so I'm... I'm feeling a little bit better.
A Blair disse-me que ia estar aqui, portanto estou a sentir-me melhor.
Cristina texted, and she's about to go in.
A Cristina mandou-me uma SMS e vai entrar agora.
- No! My friend just texted me. She's almost here.
A minha amiga enviou mensagem, está a chegar.
Yo, this girl just texted me, she has two bottles of- -
Yo, essa menina da mensagem, tem...
Well, I texted her a couple of times about us going out together and she never got back to me.
Bem, enviei-lhe SMS's algumas vezes para sairmos juntas e ela nunca me respondeu.
Jessica texted me to come by, but she's not answering the door and her phone's off.
A Jéssica mandou-me um SMS para passar por cá, mas ela não atende a porta é o telemóvel esta desligado.
But Josh's mom texted me. She said you were having a great game.
A mãe do Josh mandou-me um SMS a dizer que estavas a jogar bem.
She wouldn't return my calls, so I texted her.
Ela não me devolvia as chamadas, por isso enviei-lhe um SMS.
And Emery was supposed to go with me, but she texted saying that she had to run out for a while.
E a Emery supostamente iria comigo, mas, mandou-me uma mensagem a dizer que tinha que sair.
She just texted me again, wants to meet for drinks.
Voltou a mandar-me um SMS, quer ir beber um copo.
Well, she did ask me to make her a fake ID. Which I did. And when they check her phone, they'll see she texted a few kids to spread the word about the complimentary booze in the bathroom... [both shouting]
Ela pediu-me para lhe fazer uma identificação falsa e eu fiz, e quando virem o telemóvel dela, irão ver que ela escreveu sobre a bebida honrada na casa de banho.
She pocket-texted me while you were telling her.
Ela mandou-me mensagem, enquanto lhe estavas a contar.
Yes, she, uh, texted me a message at 9 : 00 P.M.
Sim. Ela mandou-me uma mensagem às 21h.
No, she just texted me the world's first good smiley face.
- Isso é mau? - Não. Mandou o primeiro smiley feliz do mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]