Use me tradutor Português
7,133 parallel translation
How long did you think I would just let you use me?
Achaste que deixaria que me usasses?
She wants to use me as bait.
Ela quer usar-me como isco.
People have been telling me that my entire life, but all they want to do is use me for my powers.
As pessoas passaram a vida a dizerem-me o mesmo, mas tudo o que queriam era usarem os meus poderes.
You could use me.
Podia usar-me.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas, em segredo, uso a minha velocidade para combater o crime e encontrar outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas, em segredo, uso a minha velocidade para combater o crime e encontrar outros como eu.
- Actually, I could use some advice.
- Davam-me jeito uns conselhos.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um normal cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu.
Kang and Carlisle warned me that Brie was weaponizing the bees for military use, so I terminated her.
Kang e Carlisle avisaram-me que a Brie transformava as abelhas em armas militares, então mandei-a embora.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense. Mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e encontrar outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. Mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense. Mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu.
And something tells me they'll be a lot more use to me as part of my Rogues than rotting away in the North China Sea.
E algo me diz que vão ser mais úteis no meu bando do que a apodrecer a norte do mar da China.
I thought I could just use Snart, but instead he used me.
Pensei que podia usar o Snart, mas foi ele quem me usou.
Fat lot of use you are.
Saiu-me muito prestável.
It was sent to me like that..... to... an old post office box I used to use, when I did mail-order hairdressing products.
Foi-me enviada assim, para uma antiga caixa postal que eu costumava usar quando vendia produtos capilares por correio. - Quem a enviou?
You either use that knife or you tell me what you want.
Ou utilizas essa faca ou me dizes aquilo que queres.
Let me use your spray, dawg. - Lucious...
Deixa-me usar o teu spray.
I could really use a witness tying him to these calls.
Dava-me jeito uma testemunha que o ligasse a essas chamadas.
Take this and use it if you don't trust me.
Toma-a e usa-a se não confias mais em mim.
You know, it wouldn't surprise me if he didn't use his hands at all.
Não me surpreendia se não tivesse usado as mãos.
But if you want to catch him, give me something I can use.
Mas se quer capturá-lo, me diga algo útil.
Would I have any guarantee that he wouldn't use his abilities on me?
Eu teria alguma garantia de que ele não usaria os poderes em mim?
Yeah, I guess I could use a break.
Sim, apetece-me fazer uma pausa.
I could use some water.
Apetece-me água.
Oh, you... You want me to... wield it?
Você... você quer que eu... a use?
Makes me not want to use it so much.
Faz-me não o querer usar tanto.
You ask me, based on what I know about Plowman's drones, they'll use the same technology to launch an attack.
Se querem a minha opinião, baseado no que sei sobre os Drones dos Plowman, vão usar a mesma tecnologia para lançar o ataque.
You tell him if he doesn't show up or you can't make him show up, I don't have any use for you, not for another fucking minute.
Diz-lhe que se não aparecer ou tu não o fazeres aparecer, não me és mais útil!
I agreed to hold off on killing Ghost and take part in your plan, Kanan,'cause you assured me that you would be able to use Tommy to align yourself with Lobos.
Aceitei não matar o Ghost e participar no teu plano, Kanan, porque me garantiste que conseguirias usar o Tommy para fazeres negócio com o Lobos.
Just between us, if that was the case, I could use a good second in command.
Aqui entre nós... se fosse esse o caso... dar-me-ia jeito ter um bom segundo no comando.
Then they taught me how to use a weapon.
Depois, ensinaram-me a usar uma arma.
Why don't your sit your ass down on those itchy trigger fingers of yours, and let me use my brain to get us out of here. How's that sound, darling?
Porque não te sentas sobre esses dedos sarnentos e deixas-me pensar em como sair daqui, que tal?
Why don't your sit your ass down on those itchy trigger fingers of yours, and let me use my brain to get us out of here. How's that sound, darling?
Porque não metes esses dedos no cu... e me deixas usar o cérebro para sairmos daqui.
Don't use your real name with me.
Não utilize o seu verdadeiro nome.
If you use it with me, you'll use it with Semovetskaya.
Se o utilizar comigo, irá utilizá-lo com a Semovetskaya.
I could use the moral support.
O apoio moral faz-me falta.
Yeah, I mean, it's great and all, but it has been a couple minutes, and I could really use another butt massage. Shh!
Sim, é muito porreiro, mas já passaram uns minutos e dava-me jeito outra massagem ao rabo.
Tell me that you didn't use a Hooli fucking computer.
Diz-me que não usaste um computador da Hooli, porra.
Thank you so much for letting me use your phone.
Muito obrigado por me deixar usar o telefone.
These designs are no use to me.
Estes projectos são inúteis para mim.
That's not why he doesn't want me to take it.
Não é por isso que ele não quer que eu use.
I'm sorry, sir. I object to the use of profanity, and I will not say it.
Lamento, mas recuso-me a usar esse tipo de vocabulário.
Well, somewhere I can use what you taught me, somewhere I can help people.
Para onde possa usar o que me ensinaste, onde eu possa ajudar as pessoas.
I can only assume you intend to use it against me.
Só posso assumir que a pretendes usar contra mim.
I could use some help with the kids.
Podias ajudar-me com as crianças.
I'll use my own money, but I just need someone to take me.
Vou usar o meu dinheiro, mas preciso que alguém me leve.
You know, Louis, I've just been memorizing all of your old arguments. I was actually going to try and come in here and use one of them to change your mind about me. Well, it won't work.
Sabes, estive a memorizar todos os teus argumentos antigos, e ia tentar falar contigo usando um deles para mudar a tua ideia sobre mim.
I could use a Harlan girl in my fold.
Dá-me jeito ter comigo uma miúda de Harlan.
New clerical and courier duties give me greater access to intel you can use.
As minhas novas funções de mensageiro dão-me... maior acesso à informação que tu podes usar.