We'll go there tradutor Português
628 parallel translation
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
Vamos ao hangar, ali investigaremos
- lf we go there, they'll take us!
- Se formos lá, apanham-nos!
If we miss him there, we'll go out to Riverdale.
- Vou sozinho. - Não pode ir sozinho!
Sure. We'll let him go just as quick as he gets through dancing around up there.
Claro, quando terminar de balançar.
Let's go where we can be alone. I'll meet you there later.
Então vamos encontrar-nos noutro sítio mais tarde.
- We'll go down there now.
- Vamos agora à loja.
We'll go to san francisco. There's a whole world of music there.
Voltaremos a começar de zero.
We'll say good night to our friends outside and we go there... no. And you can live as you like and play what you like and have anything you want.
Poderá viver como queira.
We'll go to the Porta Portese every day. We'll find those guys there.
- Ir todos os dias a Porta Portese... para voltar a encontrar aqueles.
When we sight the ship, you'll go to your cabin and stay there.
Quando avistarmos o barco, irás para o camarote e ficas por lá.
Let's go home, we'll work this out there.
Vamos para casa e resolver isto.
We'll go slow, Laura, and take it nice and easy. Giddap there, you!
Iremos devagar, Laura, com muita calma.
If there's something wrong flick it like this. We'll stay put till we get your go-ahead signal.
Caso contrário, movimenta o espelho, esperaremos pelo momento certo.
I guess we'll just have to go in and sit down at the table and then everybody get up and walk out when we find out Ricky isn't playing there.
Gee, eu não sei. Acho que teremos que entrar e nos sentar à mesa e então todo mundo se levanta e sai quando descobrimos que Ricky não está tocando lá.
We'll go there.
Vamos lá.
- We gotta go. - I'll be right there.
- Sadie, temos de ir!
- We'll just go back over there.
- E vamos voltar.
If he doesn't, we'll go up and take him there.
Senão, subimos e apanhamo-Io lá. Anda.
But if we're going to get you to Metaluna alive, there's a little procedure you'll have to go through.
Mas se quisermos que cheguem vivos a Metaluna, há um pequeno procedimento o qual têm que atravessar.
Now we'll never go back there.
Mas agora nunca lá voltaremos.
No, first to headquarters in St Emer. From there we'll go to Germany.
Não, primeiro para o QG em St Emer.
We'll go there tomorrow.
Iremos lá amanhã.
So, if it's all right with my boys, we'll go over there and just even them odds up a little.
Então, se os rapazes estão de acordo, iremos lá e nivelaremos um pouco as coisas.
- When we go back there, on another nice day like today, I'll let you know!
Quando vamos voltar? Assim que tiver um dia lindo como o de hoje, eu aviso.
You go down there. We'll stay here.
Tu ali para baixo nós vamos ficar aqui.
We go out there and we'll get beheaded.
Vamos lá fora e seremos decapitados.
We'll go in through there.
- Passamos por alí.
We can send messengers there. I'll go.
- Podemos mandar lá mensageiros.
We'll go there now.
- Iremos lá agora.
When we go there on Sunday, I'll tell them either I get some control, or I want out.
Quando formos lá no domingo, vou-lhes dizer
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant.
Iremos e seguiremos o paralelo 37 pelos Andes até encontrar o capitão Grant.
You will learn to trust yourselves, and we'll go on trusting ourselves, and then there'll be a little bit of trust all the way round.
Confiem em vocês mesmos e nós confiaremos em nós mesmos - e assim... - É o que tu pensas.
We'll just go to the beach. We'll go and live at the seashore all the time, like we used to when I was little and Daddy was there.
Vamos morar na praia... perto do mar, como quando era pequena e o pai estava aqui.
Of course not. leave your things there We'll go to the restaurant car.
Claro que não. Vamos ao vagão restaurante.
And we'll go there for a drink later.
Vamos lá depois.
Don't lose it. Without the Seal, there's no more England, and we'll all have to pack up and go back to Normandy.
Não o perca, sem o selo não há mais Inglaterra... e então deveremos voltar para a Normandia.
AND WE'LL GO TO DINNER AND THE CONCERT FROM THERE?
... jantamos lá e saímos depois para o concerto?
There're some things I want to pick up, then we'll go a few miles further.
Quero apanhar umas coisas e depois avançaremos umas milhas.
We'll go over there at 3 : 00 this afternoon.
Vamos lá hoje às 15h.
About three or four more hours, we'll probably get into Willard's end. I guess you can go over there and meet the national guard.
Depois vamos para Willard, lá entrará a Guarda Nacional.
Anyway, daddy says there's gonna be a war in Europe soon and the price of beef will go up and so we'll be very rich.
De qualquer modo, o pai disse que breve haverá guerra na Europa e o preço da carne vai subir e vamos ficar muito ricos.
Take us there and we'll let you go.
Leve-nos lá, e nós libertá-los-emos.
We'll go down from there
Vamos passar por aqui.
Yeah, we'll go down there and play it safe.
Vamos para lá e vamos ter cuidado.
We'll go there for just one drink, man.
Vamos lá só beber um copo, tá bem?
We'll go check on Nurse Allen, and then we'll get over there.
Vamos ver a enfermeira Allen, depois vamos para lá.
We'll go down there and through the left lung.
Vamos encurralá-lo no pulmão esquerdo. Cercamos o pulmão.
The day you go get the money, we'll be there.
No dia em que vá pegar a massa, estaremos ali.
We'll go over there.
Vamos para ali.
There we go. Now, while that's blending, I'll put this in here like this.
Enquanto isso, vou por isto aqui.
Now you go up there, and you get your friends and the rifles... and you come back down here and we'll do business.
Agora vais subir e trazer as armas dos teus amigos... desces e então fazemos negócio.
we'll go together 86
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
go there 150
therese 78
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
go there 150
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176