English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We're late

We're late tradutor Português

3,044 parallel translation
We're too late.
Chegámos tarde demais.
No, we're already late!
Não, já estamos atrasados!
We're late!
Estamos atrasados!
What if we're too late?
E se for demasiado tarde?
We're going to be late.
- Anda!
- We're not gonna be late.
Vamos chegar atrasados! - Não vamos nada.
We must get you out before it's too late, and you're trapped here forever.
Temos que te tirar de lá antes que seja tarde de mais e fiques lá preso para sempre.
We're too late. It's over.
Está tudo acabado.
We talked about this. Swing is so late'90s. We're not gonna do that.
Falámos disso, porque o swing é tão fim dos anos'90, mas não vamos contratá-los.
We're too late! No!
- É demasiado tarde!
We're running late to something.
Nós estamos atrasados.
Let's hope we're not too late
Nós estamos a chegar
We're gonna be late!
vamos chegar tarde!
All right, we got on late They're definitely going to check this.
Chegámos tarde, por isso, de certeza que eles vão revistar isto.
Dad, we're gonna be late.
Vamos chegar tarde, pai.
We're gonna be late.
Vamos chegar tarde.
Sorry we're late. Hi.
Desculpem, atrasei-me.
We're going to be late for the theatre.
Vamos chegar atrasados ao teatro.
Because, I mean, it's really late, and it's been a long night, and we're, like, only 11 years old, and...
Porque está a ficar bastante tarde, e... Foi uma longa noite. - E só temos 11 anos e...
Teddy, come on, we're going to be late for dinner with your friends.
Teddy, vamos chegar atrasados ao jantar com os teus amigos.
We're going to be late.
Vamos chegar atrasados.
Hey! We're gonna be late.
Vamos chegar atrasadas.
You're right. We must honor the late King.
Está certa, devemos honrar o antigo Rei.
Come on! Baby, we're gonna be late!
Baby, vamos chegar atrasados!
- What if we're late for practice, dude?
- E se chegarmos tarde ao treino?
If we're late, we miss the guy.
Se chegarmos tarde, vamos perdê-lo.
Sorry we're late.
Desculpe o atraso.
So sorry we're late.
- Peço imensa desculpa pelo atraso.
- We're too late.
Já não dá para nós.
Come on, we're gonna be late.
Vá, lá, vamos nos atrasar.
Oh, come on, let's go, we're gonna be late.
Anda, vamos chegar atrasados.
Sorry we're late.
Desculpem o atraso.
You should eat it, because we're gonna be late, okay?
É melhor a comeres, por que vamos chegar tarde.
Oh No. We're late.
Chegámos tarde.
We're 20 seconds late!
Mas estamos 20 segundos atrasados!
- We're too late!
- Chegámos tarde!
If we're too late, we're still getting the gold, right?
Se nós estamos muito tarde, nós estamos ainda obter o ouro, certo?
Come on. We're gonna be late.
- Vá temos de estar prontos.
We're gonna be late.
Atrasar?
We're late.
Estamos atrasados.
We're late?
- Estamos atrasados?
No, he's an old friend of my father, he's not gonna mind if we're a bit late. - But we should go soon.
- Não, ele é amigo do meu pai, não levará a mal se nos atrasarmos um pouco, mas deveríamos ir andando.
We're gonna be late picking up Helena.
Vamos atrasar-nos para ir buscar a Helena.
We're too late.
Chegamos tarde demais.
No, we're not too late.
Não chegamos tarde!
We're not too late.
Não chegamos tarde!
But they won't know it's gone till we're back in London and it'll be too late to arrest anyone.
Claro que não. Ela não dará pela sua falta até regressarmos a Londres e aí já será tarde demais para prender alguém.
Let's go, we're late. Let's go.
Vamos, estamos atrasadas.
No, we're not too late. We're not too late.
Não.
We're not too late.
Não, John, eu é que lamento.
They won't know it's gone till we're back in London and it'll be too late to arrest anyone then.
Ela não dará pela sua falta até regressarmos a Londres e aí já será tarde demais para prender alguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]