English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We are free

We are free tradutor Português

448 parallel translation
The result is, we live in peace, without arms or armies, secure in the knowledge that we are free from aggression and war, free to pursue more profitable enterprises.
Como resultado, vivemos em paz, sem armas nem exércitos, seguros no conhecimento de que estamos livres da agressão e da guerra, livres para empreender iniciativas mais produtivas.
We are free!
Estamos livres!
It is not by your word, nor by my hand that we are free, Pharaoh.
Não é por tua ordem... nem pela minha mão que estamos livres, Faraó.
We are free!
Somos livres!
Now we are free to return to our own country if that is your desire.
Agora, podemos voltar a nossa terra... se assim o permitires.
After we win the revolution, we are free.
Depois da revolução, seremos todos livres.
We wanted to be free and we are free!
Nós quisemos ser livres e somos livres!
We can't do that until we are free.
E não o podemos fazê-lo antes de sermos livres.
We are free humans.
Somos humanos livres.
If we are free, what you sell and that there?
Se estamos livres, que fazem ali aqueles soldados?
We are free.
Somos somos livres.
They will improve now that we are free.
Mas vão melhorar, agora que estamos livres.
We are free and clear to navigate.
Podemos navegar à vontade.
We are free men, not slaves.
Somos homens livres, não escravos.
Now we are free.
Agora estamos livres.
But now we are free,
Mas agora estamos livres.
BUT HERE WE ARE FREE. WE CAN SAY WHAT WE THINK.
Mas aqui somos livres, podemos dizer o que pensamos.
All I do know is that if we are free to choose, I hope to God we choose life over death.
tudo que sei é que se somos livres para escolher, espero para Deus escolhemos a vida em vez da morte.
We are free of the epidemic in this hotel.
Até agora a epidemia ainda não entrou no hotel.
"We queens are not free to answer the call of our heart..."
"Nós rainhas, não somos livres de seguir o nosso coração..."
[Siren ] [ Siren stops] We're free and nobody knows where we are.
Estamos livres e ninguém sabe onde estamos.
Are we really free, Percy?
Estamos mesmo livres, Percy?
But we who are still free will do all we can.
Mas nós, que ainda estamos livres, faremos o possível.
We are not free to follow our own devices, you and I.
Não somos livres de seguir os nossos próprios quereres, você e eu.
We, the nobles of Rome, are free to live only for our own pleasure.
Nós, nobres de Roma, somos livres de viver apenas para o nosso prazer.
Are you crazy? We're both free to go with whoever we want
Cada um de nós é livre de viver as experiências que lhe interessem.
We are an independent group unaffiliated to parties, which wants to live free of dishonest compromise.
Somos um grupo independente que ao contrário dos partidos, só deseja viver sem compromissos.
We are a free and democratic nation.
Somos uma nação livre e democrática.
Rebels are we, born to be free
Somos rebeldes, nascidos para ser livres
But even we are not free to speak.
Mas não temos liberdade para falar.
We got the music. So... we are going to... free the vipers!
Então, sendo assim, vamos... libertar as víboras.
that at times we are tempted to free ourselves from what is burdening us.
Isso é certo.
The horses are free, but we're still prisoners.
Os cavalos estão livres, e nós prisioneiros.
Are we then free to go anywhere we choose, even up into the heavens?
Somos então livres para ir para onde quisermos, até para os ceús?
We're free to go where we wish and to be what we are.
Somos livres de irmos onde quisermos e sermos nós próprios.
And our breasts become full. And our arms become free and our bodies become free, and we are now beautiful.
E nossos pulmões enchem-se... os nossos braços libertam-se... os nossos corpos ficam livres e agora nós somos lindas.
The day you are free, we'll leave this city.
No dia em que você sair deixaremos esta cidade.
Do we not see, on this glorious, sun-filled day, that the Italian sun, forever free, is a divine sign that the heavens are on our side?
Por que não conseguimos nós ver, neste dia glorioso e soalheiro, que o Sol italiano, a que ninguém consegue aplicar sanções, é um sinal divino de que o céu está do nosso lado?
Here we are, protected. Free to make our profits without Kefauver, the goddamn Justice Department and the FBI. 90 miles away, in partnership with a friendly government.
Cá estamos nós, protegidos, livres para ganhar os nossos lucros sem o Kefauver, o maldito Departamento da Justiça e o FBI, a 145 km de distância, em sociedade com um Governo amigável.
We Zennites are born free of negative emotions, thereby bringing us tranquillity and peace.
Nós, os Zennites, nascemos sem emoções negativas, o que nos dá tranquilidade e paz.
Hey, Flat. When are we gonna have another free fall like the last time?
Martelada, quando temos outra ação como daquela vez?
We are free.
somos livres.
This thing's got the glide characteristics of a free-falling safe. - Where are we, Murdock?
Estas coisas têm a pequena característica de um seguro de queda-livre.
We are clear and free to navigate.
Nós estamos prontos e livres para navegar.
We are exercising our right of free speech.
Estamos a exercer o nosso direito de livre expressão.
- WHAT? NOW THAT YOU ARE FREE, WHEN ARE WE GOING TO ANNOUNCE OUR ENGAGEMENT?
Agora que és livre, quando anunciaremos o nosso noivado?
We are the entire free world.
Somos todo o mundo livre.
How are we gonna be able to find the murderer if he or she is free to tamper with the evidence or change the clues?
Como vamos conseguir encontrar o assassino se estiver livre para manipular as provas ou alterar as pistas?
The facts are, we lost our two best players to free agency.
Os nossos melhores jogadores são donos do próprio passe.
Yes! We are home free.
- Estamos livres.
If we are to free your mother, we must trace the terrorists'movements.
Se queremos salvar a sua mãe, precisamos localizar os terroristas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]