English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / What is this stuff

What is this stuff tradutor Português

406 parallel translation
- What is this stuff?
O que é isto, pai?
- What is this stuff, Hilts?
- O que é esta coisa, Hilts?
What is this stuff?
Que coisa é esta?
What is this stuff, René?
Que é isto afinal, René?
Come on, Robbie, what is this stuff?
Vá lá, Robbie, o que é isto?
What is this stuff supposed to do, anyway?
Para que serve isto?
Hey, what is this stuff?
Ei, o que é isso?
What is this stuff on it?
Que coisa é esta na raquete?
What is this stuff?
- O que é isto?
What is this stuff?
Que material é este?
What is this stuff you're talking now?
Que é isso de que falas agora?
- What is this stuff?
Que é isto?
What is this stuff?
Quê isto?
What is this stuff?
Que é isto?
What is this white stuff?
O qué é que é esta coisa branca?
This is the stuff that decides what he wants.
Isto é o que determina o que ele quer.
What is this stuff?
O que é isso?
- What is this stuff?
- O que é isso?
If this is music, what's that stuff Cole Porter writes?
Se isto é música, o que é aquilo que o Cole Porter faz?
And what kind of stuff is this?
Que história é essa?
All I could think of was fairy tales, you know? What kind of stuff is this?
Tudo que me vinha à cabeça eram contos de fada.
Well, apparently, that's what is gonna happen if I do this stuff and learn it.
Aparentemente, é o que acontece se eu fizer isto e aprendê-lo a fazer.
What the hell is this stuff anyhow?
Que porcaria é essa?
What is this, kids'stuff?
Uma brincadeira de miúdos?
What is all this mysterious stuff?
Que coisa misteriosa é esta?
Roy, what is all this stuff on my table?
Roy, que fazem estas coisas na minha mesa?
Hey, Frank. This is even better than the stuff I had last night. What's it called?
Frank, isto é melhor do que me deste ontem à noite.
What is this stuff?
O que é isto?
- What is all this stuff anyway?
- O que são estas coisas?
What is all this stuff in front of me?
O que é todo este material à minha frente?
- What is all this stuff?
- O que é tudo isto?
This is what's doing that stuff.
Isso é que te põe podre.
What is all this stuff?
O que é isto?
- What, is this all his stuff?
- São as coisas dele?
What the hell is this stuff?
Que é isto?
- What the hell is this stuff?
- Que diabos é isto? !
# # I need money # # # # That's what I want # # This stuff is da kine, man.
Isto é produto do bom.
They'll know what this stuff is?
SISTEMA DE CODIFICACÄO DA AGÊNCIA NACIONAL DE segurança. Eles sabem todos o que é isto?
What is all this stuff?
O que é isto tudo?
What is all this green stuff?
Que bosta verde é esta?
What is all this stuff?
O que é isto.
What is all this "I, I, I" stuff?
- O que são todos estes "eu"?
- What is all this stuff?
- O que é esta tralha toda?
What's all this junk? Oh, this is, uh, just some of her stuff.
Talvez eu deva namorar com a filha dele?
What is this stuff?
Os maus a dizer que me matam.
And what is this brown stuff on the windows?
E que é esta coisa castanha na janela?
What are you people? This stuff is terrible!
Vocês não sabem cozinhar?
Man, I don't know what this stuff is anymore.
Já não sei o que é este material.
- Wait, what is all this "we" stuff?
- Espera. Que queres dizer com "nós"?
What is this "friendship" stuff?
O que é isso da "amizade"?
I don't give a shit what you do with your stuff but this is my stuff, man!
Estou-me a marimbar para o que fazes às tuas coisas, mas isto é meu, pá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]