English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / What the fuck happened

What the fuck happened tradutor Português

484 parallel translation
What the fuck happened?
O que aconteceu?
What the fuck happened here?
Caralho o que aconteceu aqui?
What the fuck happened to the Delta I used to know?
Que raio aconteceu à Delta que eu conhecia?
Dude, what the fuck happened, man?
Pah, que caralho aconteceu?
You say, baby, shit, I beat you here by two minutes, what the fuck happened?
"Amor, cheguei dois minutos antes de ti. Que raio aconteceu?"
And fuck you up in your room, you won't even know what the fuck happened.
Dava cabo de mim no meu quarto, eu nem percebia o que me tinha acontecido.
what the fuck happened?
Que raio aconteceu?
What the fuck happened?
O que raio aconteceu?
What the fuck happened to all the lights?
O que aconteceu às lâmpadas?
So what the fuck happened?
Então que diabos aconteceu?
What the fuck happened in there?
Que diabos aconteceu lá dentro?
What the fuck happened, man?
O que aconteceu, cara?
What the fuck happened, Mogo?
Que droga aconteceu?
- What the fuck happened?
Merda, raios partam!
What the fuck happened to you?
O que aconteceu com você?
- What the fuck happened to you?
Que diabo te aconteceu?
What the fuck happened?
Que diabo aconteceu?
What the fuck happened?
Que porra foi esta?
What the fuck happened?
Que porra aconteceu?
What the fuck happened to her?
Que é que lhe aconteceu?
What the fuck happened to you?
Mas que porra aconteceu contigo?
What the fuck happened in there?
Acho que o 8 era mesmo um B.
What the fuck happened to the coordinates?
Que se passa com as coordenadas?
What the fuck happened to me?
Que merda me aconteceu?
What the fuck happened?
O que houve?
What the fuck happened to you, man?
Mas que porra foi que te aconteceu?
Somebody wanna tell me what the fuck happened to Dino Ortolani?
Alguém quer me dizer o que aconteceu com Dino Ortolani?
What the fuck happened to you?
Que merda te aconteceu?
Sully, what the fuck happened?
Heh. SuIIy, que demónio aconteceu?
What the fuck happened to that guy's head?
O que aconteceu à cabeça daquele?
What the fuck happened?
Que merda aconteceu aqui?
And by the way, what the fuck happened here?
A propósito, que foi que aconteceu aqui?
What the fuck happened to you?
Que diabo houve com você?
What the fuck happened?
Que merda aconteceu?
What the fuck happened out there, Mr. Wonderful?
Mas que raios se passou lá, Sr. bonitão?
What the fuck happened?
Que carajo passou?
- What the fuck happened to Alvarez?
- Que carajo passou com o Alvarez?
We gotta go. what the fuck happened?
Que aconteceu?
What the fuck happened back there?
Que raio de merda foi aquela?
What the fuck happened?
Que aconteceu?
What the fuck happened here?
Que porra houve aqui?
- What the fuck happened to you?
- Que merda aconteceu com você?
Hey, Philly, man, what the fuck happened to your car?
Philly, que merda aconteceu ao seu carro?
What the fuck just happened here?
Que caralho aconteceu aqui?
Everybody liked you. What the fuck has happened with you?
Que raio se passa contigo?
- What the fuck is he talking about? - Fucking exactly what happened to those...
- De que porra está ele a falar?
What the fuck has happened here?
Que foda é que se passou aqui?
What the fuck just happened?
Que porra aconteceu?
Willie, what the fuck happened?
Sabes bem.
! Well what the fuck do you think happened?
- Que raio pensas que aconteceu?
What the fuck just happened?
Que merda é que aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]