Yes well tradutor Português
6,937 parallel translation
Yes, well, you weren't there.
Sim, mas tu não estavas lá.
Well, technically, yes but I couldn't smell anything, skin, maybe, and oil from the back of the van.
Sim. Tecnicamente, sim, mas... Não consegui cheirar nada.
Yes, well, it's related.
Encontra-se relacionado.
Yes, Castle, we're also looking into that, as well as anyone Garrett put away while he was in cyber.
Sim, Castle, também estamos a ver essa possibilidade e estamos a verificar quem é que o Garrett prendeu quando estava na divisão de crimes cibernéticos.
Yes, I remember it quite well.
Sim, lembro-me perfeitamente.
Yes. Very well.
Muito bem.
Yes, well, she's... a breath of fresh air, I might say.
- Não faz? Sim, bem, ela é... uma lufada de ar fresco, diria eu.
Yes, well, I don't like my kids seeing who I sleep with.
Sim, bem, não gosto que os meus filhos vejam com quem durmo.
Well, yes.
Bom, sim.
Yes, well, that's a sad story.
- Essa é uma triste história. - Ainda?
Okay, well, yes, but it's not what you're thinking.
Não. Quer dizer, sim, mas não é o que estás a pensar.
Yes, well, practising medicine can be a passion unlike any other.
Sim, bem, a prática da medicina pode ser uma paixão diferente de qualquer outra.
Yes, well, all you doctors can get a little consumed by your work.
Vocês, os médicos, podem ser consumidos pelo trabalho.
Yes, well, in the heat of any moment, we all have an instinct for self-preservation.
Pois, no calor do momento, todos nós temos um instinto de auto-defesa.
Yes, I'm well-acquainted with the field.
Sim, sou muito familiarizado com essa área.
Yes, well, strange cravings are very common in this stage of pregnancy.
Sim, desejos estranhos são muito comuns neste estágio da gravidez.
Well... yes.
Sim.
Yes, well, until then, it is up to Katrina to gather more intelligence.
Sim. Até lá, cabe à Katrina conseguir mais informações.
Well, yes and no.
Sim e não.
Well, as with any invasive procedure, yes, there are risks.
Bem, como todos os procedimentos invasivos, sim, há riscos.
- Well, Your Dad Can'T Make It Because He Has A Real Job, But I Already Said Yes.
Bem, o teu pai não pode ir porque tem um trabalho a sério, mas eu já disse que sim.
- Well, let me say this, if a teacher or a student threatened to knife a teacher, yes I would prosecute him. Or her?
Se um professor ou um aluno tivessem ameaçado esfaquear um professor, sim, processá-lo-ia.
Yes, well, I'm not doing it for Ariadne.
Sim, não o estou a fazer por Ariadne.
Yes, well, despite this deeply personal betrayal, we still have a murder to solve.
Bem, apesar da tua traição pessoal profunda, ainda temos um caso para resolver. - Como?
Yes, well... speaking of your experience...
Sim, bem... Por falar da tua experiência...
Yes, well, um...
Sim, claro...
Yes, well, Penny, currently I'm juggling various job opportunities, concentrating on being a father.
Bem, Penny, recebi recentemente várias propostas de trabalho, e tenho-me concentrado em ser um pai.
Yes, well, I need them!
Pois, bem, eu preciso deles!
Yes, well, I'm not sure...
Sim, bem, não estou certo...
Yes, well, the girl's uncle with the shotgun, he saw it differently.
Sim, mas a sobrinha do dono dele com a espingarda, viu isso de maneira diferente.
Yes, can do. Sorry, he belongs to DEA. Well...
- Não, pertence aos Narcóticos.
- Yes, sir. Well, be saying it.
- Então, diz.
Yes, well, blood is not gonna fill a ship with oil, Mr. Mason.
Sangue não encherá o navio de óleo, Sr. Mason.
Yes, well, a liar's word is worthless, even on paper.
A palavra de um mentiroso nada vale... mesmo por escrito.
Yes, well, um, it is those things and more, I'm afraid.
Sim, lamento, tudo isso e mais.
Well, yeah. Yes, I am.
Sim, vou.
Well, yes. "Adventure" is one way to put it.
Sim, "aventura" é uma maneira de dizer.
Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment.
Com base no sentimento prevalecente do mercado e dos bancos na cultura popular, sim, é descabido.
Well... Dr. Mike Burry, yes, he does.
"Dr. Mike Burry." Sim, sabe.
Well, that is a very poor translation, Solo, but... Well, in a nutshell, yes, please.
Bem, é uma explicação pobre, Solo, mas... bem, para resumir, sim, por favor.
Yes, this movie will be an Oscar contender... but it also has commercial appeal as well.
Este filme será candidato a Óscar, mas terá sedução comercial.
Well, yes, I know, but...
Sim, eu sei, mas...
Well, given the new circumstances, I would say yes.
Bem, dadas as novas circunstâncias, eu diria que sim.
Well, you seem to be implying yes, George.
Bem, voce parece estar implicando sim, George.
- That's about it. Well, yes.
É um pouco isso... sim.
Yes, well...
Bom...
Well, didn't say yes.
Bem, não disse que sim.
Well, yes.
Claro que sim.
Yes, she... well, no...
Sim, ela... bem, não...
Well, yes.
Certo.
Yes, thank you, Frits, it goes very well.
- Bem, obrigado, Frits.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59