English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You saved our lives

You saved our lives tradutor Português

115 parallel translation
You saved our lives.
Salvou-nos.
Am I glad to see you girls. You saved our lives.
Nem sabem, salvaram-nos a vida.
You saved our lives, mister.
Salvou-nos as vidas, senhor.
You saved our lives before.
Já salvou as nossas vidas antes.
You saved our lives.
Salvou as nossas vidas.
You saved our lives.
Salvou-nos a vida.
You saved our lives.
Você salvou nossas vidas.
You saved our lives.
Você salvou as nossas vidas.
- You saved our lives.
- Salvou-nos a vida.
- You saved our lives!
Salvaste as nossas vidas!
You saved our lives.
- Salvaste-nos.
When you saved our lives, saved our very sanity.
Quando salvou as nossas vidas, e a nossa própria sanidade mental.
Charizard, you saved our lives.
Charizard, salvaste as nossas vidas.
Yes! You saved our lives.
Salvou nossas vidas.
You saved our lives.
Não, salvaste-nos a vida.
- You saved our lives, Clem.
- Salvaste-nos a vida, Clem.
YOU SAVED OUR LIVES, THANK YOU, WHO ARE YOU?
Salvou-nos a vida. Obrigado.
you saved our lives, captain hunt.
Salvou as nossas vidas, capitão Hunt.
You saved our lives, Gaspar.
Salvou-nos a vida, Gaspar.
- For all we know, you saved our lives.
- Tanto quanto sabemos, salvaste-nos.
Marvin, you saved our lives.
Marvin, salvaste-nos a vida.
Wow! You saved our lives, Mr. Swanson!
Salvou-nos a vida, Sr. Swanson.
You saved our lives, Knight Templar.
Salvaste as nossas vidas, Cavaleiro Templário.
Mike, you saved our lives.
Mike, salvaste as nossas vidas.
Why, you saved all our lives.
Salvou as nossas vidas.
You certainly saved our lives just now.
Agradeço-te a ti.
You've saved our lives.
Salvou-nos a vida.
You may have just saved our lives.
Se calhar, salvaste-nos a vida.
- You've saved our lives.
- Salvou as nossas vidas.
He saved our lives, if you ask me.
- Quanto a mim, salvou-nos a vida.
You've saved our lives.
Salvou as nossas vidas.
- Superman has saved all our lives even yours, thousands of times, and you repay him with betrayal?
super-homem já salvou as nossas vidas até a sua, mil vezes e você retribui-lhe isso com traição?
You saved our lives and you saved our marriage.
Quer dizer que me perdoas?
You've saved the lives of millions of our people.
Salvaste as vidas de milhões de pessoas do teu povo.
You really saved our lives in there.
Salvou a nossa vida.
Congratulations. You just saved our lives.
Bem, parabéns, acabou de nos salvar a vida.
You've saved all our lives.
Salvaste as nossas vidas.
You have saved our lives.
Salvaste-nos a vida!
You have saved our lives.
Salvaste-nos a vida.
yes, we're all very aware that you saved the day and I'm sure we'll be hearing about it for the rest of our lives.
Sim, estamos todos muito conscientes que salvaste o dia... e tenho a certeza que iremos ouvir falar disto o resto das nossas vidas.
All those years ago - you and I - we went searching for death... and we found someone who saved our lives.
Há anos atrás... nós dois... fomos à procura da morte... e encontramos alguém que no salvou a vida.
Oh, God, Artie, you saved our frigging lives here!
Céus, Artie, salvaste-nos a porra da vida!
- Wow, you guys saved our lives.
Salvaram-nos a vida.
Well, you know, he has saved our lives.
Bem, ele salvou nossas vidas.
You saved both of our lives
Salvaste as nossas vidas.
Well, thank you, You have saved our lives,
- Obrigado, salvou as nossas vidas.
You saved all our lives.
Salvei todas as nossas vidas.
Like you didn't expect it. I just saved all our lives.
Como se já não esperasse por isso.
- Yes, come. You've saved our lives. 10,000 restaurants in New York, and everyone's at Pastis.
Dez mil restaurantes em Nova Iorque e todos estão no Pastis.
A dead bald guy who saved our lives, you mean!
Um careca morto que salvou as nossas vidas, queres tu dizer.
Honey, did you hear the part where I said, "he saved our lives"?
Querido, ouviste quando eu disse que "ele salvou as nossas vidas"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]