English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You wanna fight

You wanna fight tradutor Português

363 parallel translation
You wanna fight? Come on.
Pare de me empurrar.
Ah, come on, you wanna fight, huh?
Ah é, queres lutar, huh?
You wanna fight?
Queres lutar?
You wanna fight?
Querem lutar?
You wanna fight?
- Como é que fui eu?
So you wanna fight?
Queres lutar?
So... you wanna fight?
Procuram sarilhos?
- You wanna fight?
- Queres discussäo?
- You wanna fight, get outside.
Vamos, se querem brigar, vão lá pra fora!
Listen, love, you have already ruined enough of my day. Do you wanna fight now? Jesus.
Escuta... já arruinaste bem o meu dia.
- Why do you wanna fight?
- Por que queres lutar?
Good, you wanna fight?
Bom, queres lutar?
You wanna fight?
Queres andar a porrada?
You wanna fight in this man's army?
Quer lutar neste exército de homens?
You wanna fight in my place, Cobb?
Queres lutar por mim?
You wanna fight? Hulk! Get us out of here!
- Hulk, tira-nos daqui.
You wanna fight it?
Queres lutar contra isso?
Do you wanna fight, dickless?
Queres levar, pila pequena?
You wanna fight for the championship? Yeah.
Queres combater para o campeonato?
- You wanna fight me?
- Dá-me o telefone!
You wanna fight with somebody, you fight with me.
Se querem lutar com alguém, lutem comigo.
- You wanna fight?
- Queres andar à tareia?
- Seems like you wanna fight, huh?
- Parece que queres briga, não é?
You wanna fight, huh?
Queres brigar? Queres brigar?
- lf you wanna fight, I can give you...
- Hey Alice!
They wanna fight this awful thing as much as you and I do.
Querem lutar contra este horror, tal como tu e eu.
I don't wanna fight you, Hunk.
Não quero brigar contigo, Hunk.
I told you I don't wanna fight you!
Adverti-lhe isso.
You wanna fight?
Quer lutar?
You wanna plan your moves, pick your place to fight, don't make any threats, and don't you ever walk away from one.
E depois vais querer planear os teus movimentos. Escolher o local da luta. Não fazer ameaças, mas nunca virar costas a uma.
Get that heater down. Don't you wanna take a look at what you're gonna fight?
Não querem espreitar contra o que vão lutar?
You don't have to fight if you don't wanna.
Não tens de lutar se não quiseres.
- You wanna fuck or fight?
- Queres foder ou lutar?
Before we start this fight, I wanna ask you one question.
Antes que comecemos a lutar, quero fazer uma pergunta.
Look, I don't wanna fight with you.
Eu não quero discutir contigo.
- I don't wanna fight you on the senate floor.
Não quero lutar contra si no Senado.
I don't wanna fight you. Did I say I wanted to fight you?
Eu já disse que não quero Lutar.
And I don't wanna fight you.
E eu não quero lutar contra ti.
- I don't wanna fight with you!
- Senta-te! - Não quero discutir contigo!
I never wanna fight with you again.
Nunca mais quero discutir contigo.
I never wanna fight with you again.
Eu também. Nunca mais quero lutar com você.
You wanna make a fight over this?
- Queres começar uma discussão?
So full of hate you wanna go fight everybody because you been whipped and chased.
Tão cheio de ódio que queres andar à pancada com toda a gente porque foste açoitado e perseguido.
I wanna clean fight from both of you.
Quero um combate limpo de ambas as partes.
And tell Arthur that me and Jimmy had a fight... you decided you didn't wanna go...
Diz ao Arthur que o Jimmy e eu tivemos uma discussão e tu decidiste que não querias ir.
- I don't wanna fight you.
- Não quero brigar.
I just don't wanna fight with you.
Não, mas não quero discutir consigo.
Why do you always wanna fight raza?
Porquê que queres sempre dar luta Raza?
- I don't wanna fight with you, little brother.
Eu não quero lutar contigo, mano mais novo.
So you still wanna fight, bigmouth?
Ainda queres lutar, fala barato?
If you wanna make a fight with these boys, why not get it over with...
Se queres enfrentar estes rapazes, porque não acabamos com isto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]