English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You want some breakfast

You want some breakfast tradutor Português

92 parallel translation
Uh, do you want some breakfast?
Uh, queres comer alguma coisa?
Don't you want some breakfast?
Não quer tomar o café da manhã?
You want some breakfast?
Queres pequeno-almoço?
You want some breakfast?
- Quer tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres tomar café?
Do you want some breakfast?
Como se sente?
- Do you want some breakfast? - Thanks, I can't.
Queres tomar o pequeno-almoço?
- You want some breakfast?
- Queres o pequeno almoço?
You want some breakfast too?
Também queres pequeno-almoço?
You want some breakfast, baby?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer comer algo?
Do you want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
- Come on, you want some breakfast?
- Então, queres um Pequeno-almoço? - claro.
You want some breakfast?
Quer o café da manhã?
- Oh, hey. You want some breakfast?
- Queres tomar o pequeno-almoço?
- You want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast? Some more ass.
Queres pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer pequeno-almoço?
Hi, honey. You want some breakfast?
Olá querido, queres o pequeno almoço?
You want some breakfast?
Querem o pequeno-almoço?
TOM : Mandy, do you want some breakfast?
Mandy, queres tomar o pequeno-almoço?
( GASPS ) Mandy, you want some breakfast?
Mandy, queres tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres café da manhã?
Hey, babe. Hey. You want some breakfast?
Amor, queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast, Tam?
Queres pequeno-almoço?
Hey, you want some breakfast?
Queres o pequeno-almoço?
- So, do you want some breakfast?
- Queres pequeno-almoço? - Sim, agradeço.
Good morning. You want some breakfast?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer tomar o pequeno almoço?
Okay. You want some breakfast?
Está bem, queres o pequeno almoço?
You want to have some breakfast, don't you?
Queres comer, não queres?
I thought you might want some breakfast.
Trouxe-te o pequeno-almoço.
If you want some food, I'll be happy to make you some breakfast.
Se querem comida, ficarei contente em fazer o pequeno-almoço.
You want to grab some breakfast, maybe catch the highlights?
Quer tomar o pequeno-almoço e talvez saber os pontos altos do jogo?
You'll see Dr. Graham all in good time, but I want you to have some breakfast.
Verá o Dr. Graham na devida altura, agora quero que tome o pequeno-almoço.
I thought you might want some breakfast.
Achei que querias tomar o pequeno-almoço.
You want me to run some breakfast out to Mitch?
Quer que leve um café da manhã para o Mitch?
Want me to make you some breakfast?
Queres que te faça o pequeno-almoço?
I want you to go eat a good breakfast, have an extra Danish, then go write some business.
Eu quero que comam um bom pequeno-almoço, um extra Danish, e depois vão fazer negócios.
You guys want some breakfast?
Vão querer tomar o pequeno-almoço?
You want to go get some breakfast? Yeah.
Querem ir tomar o pequeno-almoço?
Look, I've brought you breakfast. Do you want some juice?
Trouxe seu café da manhã.
You girls want daddy to make you some pancakes for breakfast?
Querem que o papá faça algumas panquecas para o pequeno-almoço? - Sim!
You want to snag some breakfast?
Queres ir tomar o pequeno-almoço?
{ \ So, } You want to get some breakfast?
Queres ir tomar o pequeno-almoço?
Do you want some coffee or breakfast?
Deseja um café ou pequeno-almoço?
Do you want to make me some breakfast, sweetheart?
Você quer fazer-me o café da manhã, querida?
You want to grab some breakfast?
Vamos tomar café?
Do you want to get some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
Hey, you want to, uh... You want to play some catch while we wait for breakfast?
Ei, você quer, uh... jogar um pouco enquanto espera o café?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]