A dead man tradutor Russo
1,921 parallel translation
Um, there is a dead man on the floor.
..., здесь на полу лежит трупак.
If I don't get those jerseys, I'm a dead man.
Если я не получу форму, меня прикончат.
We have to shut the club down and get Mike out of there or he's a dead man.
мы должны закрыть клуб и забрать Майка отсюда. Или он - труп.
We've been hired to kill a dead man.
Нас наняли убить покойника.
If you happen to see Frank... tell him he's a dead man.
Увидишь Фрэнка... скажи ему, что он покойник.
I need $ 6,000 by tomorrow, or I'm a dead man.
Мне нужно $ 6000 завтра, или я мертвец.
We've got a dead man over there.
У нас там мертвый мужчина.
He's a dead man.
Он покойник.
I am a dead man.
Я так покойник.
If I tell you, I'm a dead man.
Если я вам скажу, я - покойник.
You kill me, your brother's a dead man.
Убьёте меня — и ваш брат — покойник.
Right, that's a dead man's switch.
Точно, это "кнопка мертвеца".
I trust you know you are a dead man, Lord Eddard?
Думаю, вы понимаете, что вы покойник, лорд Эддард?
Good people who rob pockets of a dead man?
Хорошие люди, которые обчищают карманы мертвого парня?
I've been a dead man for ten years.
Я был мертвецом десять лет.
You're a dead man.
Ты покойник.
Or you're a dead man.
В противном случае, ты покойник
And the coroner's a dead man.
Ну всё, судмедэксперт - труп.
It sounds crazy, but I'm a dead man if I don't go back.
Звучит безумно, но я умру, если не вернусь.
That's a dead man's drop.
Туда?
He said that I was a dead man.
Он сказал, что я покойник.
- A dead man?
- Покойник?
You saw a dead man and you don't remember where?
- Ты видел мертвеца и не помнишь где?
You fall in at night, you're a dead man.
Пропадаешь ночью — и ты покойник.
I'm a dead man.
я труп.
Do that again, you're a dead man.
Сделаешь так ещё раз - ты покойник.
Well, then I'm a dead man.
Мне конец
You're a dead man.
Ты труп.
You don't need to take orders from a dead man.
Не стоит слушаться приказов мертвеца.
Some of the stuff you're carrying came off a dead man.
Некоторые вещи, которые у вас обнаружены, принадлежат мертвому человеку.
I'm a dead man.
Я труп.
Last time I saw him, I told him he was a dead man if he ever touched my mama again.
В последний раз, когда я его видел, я сказал ему, что он - покойник, если он когда-нибудь еще тронет мою маму.
He'll live like a dead man
Он будет жить, как покойник.
Police have released the name of a man shot dead at a farm near Framlingham. Philip Spaull, aged 32 - ( BRAKES SCREECH )
Филипп Сполл, 32 года, также пользовался именем Джон Джерольд.
The next thing you know, the... A man was dead?
Парень умер?
What wisdom can we draw from a man who declared God dead and then went insane?
Какую мудрость мы можем почерпнуть у человека, объявившего Бога мертвым, и съехавшего после этого с катушек?
A bloody dead man tried to kill me...
Чертов мертвец пытался убить меня...
This just isn't the right time. Please don't tell me I'm competing with a dead man.
Только не говори, что я соперничаю с мертвецом.
♪'cause they're coming for us ♪ Okay, people, we had a zombie sighting at a nursing home today that left an 82-year-old man by the name of Walter Gilberg dead.
Ладно, народ, сегодня в доме престарелых был замечен зомби, что привело к смерти
A young man had been in a motorcycle accident and was brain dead.
Молодой человек разбился на мотоцикле, его мозг уже мёртв.
Dylan Morris could be playing us for fools hoping that we put away a very powerful man who wants him dead.
Дилан Моррис может переиграть нас как дураков, надеясь, что мы уберём очень влиятельного человека, который хочет его убить.
There is a man in this room who isn't actually dead- - someone who has infiltrated our organization by pretending to be someone we invited here today.
Один из этих людей на самом деле не мертв. Он пробрался сюда, притворившись нашим приглашенным гостем.
California law used to say that a man sentenced to life in prison is legally dead.
С давних времен калифорнийский закон гласил, что приговоренный к пожизненному заключению становится официально мертвым.
A stone circle, a man dead, a druid symbol.
Каменный круг, мертвый человек, символ друидов.
This is a centuries-old book written to a man's dead twin brother, donated by an equally eccentric, recently deceased modern-day Howard Hughes as part of a posthumous treasure hunt.
Эта книга вековой давности Посвященнная его брату-близнецу Пожертвованная настолько же эксцентричным недавно умершим современным Говардом Хьюзом как часть посмертных сокровищ
Dead man in a house on Cosgrove.
Труп в доме на Косгроув.
When I kill a man I like him to stay dead.
Когда я убиваю человека, я рассчитываю, что он останется мёртв.
Show friendship for a man when he's alive, not after he's dead.
Важно быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер.
Archibald was a garbage man named Gabe Buckner, and he's dead, which is why we're here.
Арчибальд был мусорщиком по имени Гейб Бакнер, и его убили, поэтому мы здесь.
See, I have a friend at The New York Times would love to know that there is a division of the FBI operating out of Harvard with a man who can make dead birds fly.
Видите ли, у меня есть друг в Нью-Йорк Таймс и ему будет любопытно узнать что в ФБР есть подразделение работающее в Гарварде с мужчиной, который может мертвых птиц заставить летать.
And that's because I prefer not to work with a man whose only reference is a dead marine.
И это потому, что я предпочитаю не работать с человеком, который приходит по рекомендации морпеха-покойника.
a dead end 25
a dead body 18
dead man walking 43
dead man 40
manda 42
mania 33
mani 42
mano 100
mandarin 19
mans 17
a dead body 18
dead man walking 43
dead man 40
manda 42
mania 33
mani 42
mano 100
mandarin 19
mans 17
management 67
manning 138
manual 26
manslaughter 67
manuel 198
mange 18
manu 88
manuela 81
manolo 90
manly 29
manning 138
manual 26
manslaughter 67
manuel 198
mange 18
manu 88
manuela 81
manolo 90
manly 29