And coffee tradutor Russo
3,322 parallel translation
Coffee in the mug, and coffee on the mug.
Кофе в кружке и "Кофе" на кружке. Мне нравится!
'We decided to stop in the next town for some coffee, and here'we saw just how badly hit Spain has been by the financial crisis.'
Мы решили остановиться в следующем городе выпить кофе, и здесь мы увидели как тяжело отразился на Испании финансовый кризис.
I got e-mails from the bailiff and the coffee-cart guy.
Я получила сообщения от пристава и парня, который продает кофе на улице.
And your 3 : 00 coffee.
И твой послеобеденный кофе.
Why don't you have a cup of coffee and wait for him?
Хочешь выпить чашечку кофе и подождать его?
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Would you get my guest and I some coffee?
Вы не могли бы принести мне и моему гостю кофе?
And I bought a new coffee table and some chairs.
А в Domo я купила журнальный столик и стулья.
We usually just hang out and drink coffee for the first half hour.
Все равно мы обычно просто болтаем и пьем кофе первые полчаса.
We do not hang out and drink coffee.
Мы не болтаем и не пьем кофе.
Just a friendly coffee-chat - and-walk-to-the-office thing?
Просто дружеский разговор за кофе и прогулка до офиса?
- And you're drinking coffee.
- А ты пьешь кофе.
I've started going to coffee trucks outside banks and museums. [Laughs]
Я начал ходить за кофе к банкам и музеям.
We had coffee yesterday and she was just so upset about everything that's happened with the President.
Вчера мы пили кофе, и она была так расстроена из-за всего, что случилось с президентом.
And that you left your coffee mug in the sink again.
И против того, чтобы ты оставлял грязную чашку в мойке.
There's coffee made and bagels in the fridge.
Кофе только сварен, бублики в холодильнике.
I thought I'd come by and see if he wants to let me buy him a cup of coffee. ( Chuckles )
Я подумала, может, он будет не против, если я угощу его чашкой кофе.
- Yeah, please, and a lot of coffee.
Да, пожалуйста, и много, много кофе.
And this... is you, following him outside of a coffee shop.
и это... ты, следящий за ним снаружи кофейни.
I've done my best to forget about it all, until he found me in the coffee shop, and he kept asking me, " who did you tell?
Я пытался забыть о всем этом, пока он не нашел меня в кофейном магазине и начал спрашивать, "Кому ты рассказал?"
Now, we don't have a goddess bar with beer and wine, but the coffee's not terrible.
"Божественного Бара" с пивом и вином у нас здесь нет, но кофе не так уж плох.
Hey, are you gonna order any food, or are you just gonna sit there and drink coffee all day?
Вы, наконец, закажете какую-нибудь еду или так и будете весь день сидеть и пить кофе?
" Miss my coffee, my loft, and the stifling heat.
Скучаю по моему кофе, лофту и удушающей жаре.
Maybe we should go over there and just invite'em in for some coffee, you know?
Может, нам стоит зайти туда и просто пригласить их на кофе, как думаете?
Oh, I'm just the assistant, but I would definitely sleep with a Windy City Coffee drinker based on the strength of this bus-and-billboard campaign.
О, я просто помощник, но... судя по предложенной тобой кампании, я бы точно переспала с потребителем Windy City Coffee.
- I want a coffee and an explanation.
- Я хочу кофе и объяснений.
And the full-time barista who provided coffee for the masseurs.
И отдельного баристы, готовившего кофе для массажисток.
Guy dresses really well, he sips coffee at a café, he's got a pocket watch, and he drives a fancy car.
Этот парень отлично одет, пьет кофе в кафе, носит карманные часы и водит крутую тачку.
All right, coffee and malasadas, on you.
Хорошо, кофе и пончики за тобой.
And even if we did, even if we did get together and sit down, get some blueprints out, have a cup of coffee, why would I want to be dust?
И даже если он был, даже если мы сидели и думали над ним, составляли чертежи, пили кофе, почему это я должна быть шерстью?
- Ooh. - And a used coffee filter for you.
А тебе использованный кофейный фильтр.
'We do business over coffee and cognac the day long'and everyone is in a race to dream up fashions'still more daring than were worn yesterday.
Весь день мы занимаемся делами за кофе и коньяком, И каждый спешит создать моду, ещё более смелую, чем была вчера.
Thanks, Bro, and thanks for this coffee.
Спасибо, Бро, и спасибо за кофе.
It's sad how it takes something so... intense to make us stop and smell the coffee, huh?
Грусто, когда нужно что-то настолько... сильное, чтобы заставить нас остановиться и почувствовать запах кофе, да?
Well, off the top of my head, I ordered a coffee ten minutes ago, and you still haven't gotten it.
Ну, если навскидку, то я заказал кофе десять минут назад, а ты до сих пор его не принёс.
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place.
А я не могу поверить, что работаю в корпоративной кофейне.
What do you say me and you grab a cup of coffee?
Может по чашечке кофе?
Nadia, I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, a latte, four bags of coffee beans, and a mini espresso machine.
Надя, я не знал, что ты хотела, поэтому принёс тебе капучино, латте, четыре упаковки кофейных зёрен и мини кофемашину.
And try putting some heavy cream in that coffee, but for heaven's sake, not goat's milk cream.
И попробуйте добавить немного сливок в это кофе, но ради Бога, не сливки с козьего молока.
Did you go and invent coffee?
Ты изобретала кофе?
Okay, well, I have to meet my boss this morning, but let's get together later, have a coffee, and we can make a pros and cons list.
Ладно, у меня встреча с начальником утром, но давай пересечемся позже. выпьем кофе и составим список "за" и "против".
With, uh, plastic hay and pumpkin-flavored coffee beans?
Типа с пластмассовым заборчиком и кофе со вкусом тыквы?
That's coffee, and what if there's pumpkin pie?
Будет кофе, что если и тыквенный пирог?
NSA deposited the extortion money, and our spy accessed it using the coffee shop's Wi-Fi.
АНБ перечислило вымогаемую сумму, а наш шпион получил к ним доступ через Wi-Fi кафе.
I was at my coffee shop surfing the web, and I spilled a latte on it.
Я сидел в кофейне, бродил по интернету, и пролил латте.
Brewed a fresh pot of coffee and made you some eggs.
Сварил тебе кофе и сделал омлет.
I have three egg whites and a half-caf coffee with almond milk, then 9-minute abs, 40 minutes on the treadmill,
Я ем три яичных белка и кофе с мендальным молоком, далее 9 минут упражнений, 40 минут на беговой дорожке,
Then the next thing you know, you gotta change your number and find a new coffee shop.
Далее ты знаешь, придется менять номер и искать новую кофейню.
And I loved that coffee shop!
А я люблю эту кофейню!
Next thing you know, I have to find a new coffee shop, and I'm really loving this new coffee shop.
Далее, как ты понимаешь, мне придется найти новую кофейню, и я буду любить, эту новую кофейню.
Well, thanks for the coffee and the bread.
Спасибо за кофе и хлеб.
coffee 1657
coffee or tea 19
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
coffee or tea 19
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
and clean 18
and climbing 16
and c 97
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and close the door 22
and change 35
and come on 21
and come back 23
and climbing 16
and c 97
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and close the door 22
and change 35
and come on 21
and come back 23