And fast tradutor Russo
3,783 parallel translation
Well, according to the fit clip, you're running right now, uphill and fast.
Согласно браслету здоровья, сейчас ты бежишь, в гору и очень быстро.
Whatever's going on in my brain Is getting worse, and fast.
Что бы там с моим мозгом не происходило, становится только хуже, и это происходит быстро.
We have to separate them now and fast.
Мы должны разделить их, и быстро.
I needed to generate some heat and fast.
Мне нужно найти тепло и быстро.
All the more reason to get you out of here and fast.
Еще одна причина уходить отсюда и побыстрее.
So unless you can think of a way to get us back on American soil and fast, I don't think we have another choice.
Значит до тех пор, пока ты не придумаешь способ вернуть нас обратно на Американскую территорию, причем быстро, я не думаю, что у нас есть другой выход.
! I'm gonna go ahead and fast-forward again because I don't think you can say these things to a child.
Я снова чуть-чуть прокручу вперед, потому что я не думаю, что можно говорить детям такие слова.
The town needs your help, and fast...
Городу нужна твоя помощь и быстро...
Ah, the river is fast, and it was swift that night.
Ну, горные реки вообще быстры, а в ту ночь течение было стремительным.
We're going to do this fast, and we're gonna do it dirty.
Будем делать это быстро и смело.
- So we'd go at it pretty fast and hard... - Right. ... don't you think?
- Так что скорее это было бы быстро и жёстко, не думаешь?
And it's moving so fast...
И она движется так быстро...
- Well, Jake, and yours not? You could not have gotten out of here fast enough once you had an excuse, and for what?
Да ты отсюда пулей улетел, как только смог, и для чего?
Like fast, and dangerous.
Быстрый и опасный.
Okay, because Denny's spikes, they made her heal fast, and - - and maybe Denny's spikes - -
Хорошо, из-за своих шипов Дэнни быстро регенирируют и может её шипы...
Now, I propose that we fast-track civilian versions of 33 of these technologies and provide law enforcement with advanced prototypes for field testing and eventually for sale.
Я предлагаю быстро сделать гражданские версии 33 технологий, дать органам правопорядка продвинутые прототипы для полевых испытаний и со временем запустить их в продажу.
Do not play it fast and loose like me.
Не делай все поспешно и не пропускай как я.
They strike fast and withdraw to deceive us into thinking that the castle is too strong to take.
Они ударят быстро и отвлекут, чтобы отвлечь нас от раздумий. что замок слишком силен, чтобы захватить его.
They don't half speak fast - it's like the Olympic Games of typing - and that solicitor for the Mottersheads talks ten to the dozen.
Они не очень быстро говорят, как на олимпиаде по печатанию, а адвокат Моттерсхедов говорит 10-12 слов в минуту.
Um, I'm just going to maybe go for a bike ride real fast and clear my... head.
Я просто хочу прокатиться на велосипеде. прям очень быстро и прочистить... голову
But eventually, I had to accept that you were good... good hands, and you think fast, act faster.
В конечном счёте, мне пришлось признать, что ты хорош... умелые руки, ты умеешь быстро принимать решения.
Not 100 % sure, but I did feel, like, 1,000 volts shoot through my thighs at one point, and my eyes rolled back into my head, and the orgasms just kept coming, fast and bi-furious.
Not 100 % sure, but I did feel, like, 1,000 volts shoot through my thighs at one point, and my eyes rolled back into my head, and the orgasms just kept coming, fast and bi-furious.
Just make sure you get that room up and running as fast as possible.
Просто займите новый офис и удостоверьтесь, что все здесь идет как по маслу.
- I'm so fast, and you're so old.
- Я такой быстрый, а ты такой старый.
Seems like lately a lot of people have been playing fast and loose with the law.
- Последнее время много народу бесцеремонно обращаются с законом.
- It's more about how the banks play it a little fast and loose with subprime mortgages.
- Я понимаю. -... обманывают людей с ипотеками.
Don's a smart guy and from what I hear a good EP. What makes you think I'll have better luck than Don making your car go fast?
- Дон умный и, насколько я знаю, хороший продюсер, почему вы думаете, что я лучше него разгоню вашу машину?
He said he felt like we were moving too fast, and he wasn't sure if he was ready to give up his career. KRISTEN : I'm sorry, Mom.
Он сказал, ему кажется, что мы зашли слишком далеко, и он не уверен, что готов бросить работу.
That's why, unlike math, there aren't hard-and-fast rules in English.
нет твердых правил.
Most people see danger and they run in the opposite direction as fast as they can.
Большинство людей, видят опасность, и бегут в обратном направлении, так быстро, как только могут.
I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in.
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь.
And mctavish would have realized it - - Not as fast as I did, but still - -
МакТавиш бы это понял... не так быстро, как я, но...
They could fast-track the prints and swabs I had taken.
Они могли бы быстро проверить отпечатки и образцы, которые я собрала.
How can a bird emit lights and fly in the sky at such a fast speed!
и рассекать небо на такой невероятной скорости?
Follow our arrangement and make fast your horse.
Следуй договоренности и скорей садись на лошадь.
Apawamis, take it right, and take it fast.
В Апавамис, сворачивай направо, да на большой скорости.
Once the knife is by the jugular, you slice... In one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness, which happens quite fast if you've done it correctly.
Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно.
I told you, I had a few too many martinis, and I got up too fast. Listen to him, dad.
Я же говорил, я выпил слишком много мартини, а потом слишком резко встал.
Okay, and a little too fast.
И лишком быстро.
There was a lot of blood, not surprisingly, in the kitchen, which the senior investigating officer from the murder team fast-tracked down the lab, and it turns out this blood isn't Lewis Whippey's or Brett McKendrick's.
Там было много крови, что неудивительно, на кухне. Старший следователь убойного отдела отправил эту кровь на экспертизу. И выяснилось, что это кровь не Льюиса Уиппи и не Бретта Маккендрика.
And one thing that you learn really fast when you're working on the street is how to smell the difference between strong and scared.
И одно, понимаешь очень быстро работая на улице, это то, как отличить силу от испуга.
Look what I just took from you, and look how fast I took it.
Посмотри, что я с тобой сделал, и насколько быстро я это сделал.
And they'll find out that you set'em up'cause in the deepest, darkest prisons, Neal, word travels fast.
А они узнают, что ты их подставил, потому что даже в самой далекой и секретной тюрьме, Нил, слова быстро разлетаются.
I'll run cover, but I want you to find out who did this and do it fast.
Я прикрою, но хочу, чтобы ты выяснил, кто это сделал, но побыстрее.
Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler...
Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер...
Fast forward 10 years and suddenly I'm looking at your colonel.
Пpoxoдит 1 0 лeт, и я вижу твoeгo пoлкoвникa.
Held fast in a system that gives us no value and no freedom.
нас не ценят, мы не свободны, и эта система никогда не изменится.
Well, I would never leave you off my list, and not just because, without you, we're playing fast and loose with the word "list."
Я бы никогда не вычеркнул тебя из своего списка, и не потому что, без тебя, мы немного переборщили со словом "список".
I timed how fast the clouds are descending, and how fast Joe said the wall is shifting, and there's no other way to explain it, except, the atmosphere is inverting.
Я высчитала, с какой скоростью опускаются облака и двигается стена купола, по словам Джо, и нет никакого иного объяснения этому, кроме как температурная инверсия.
How fast can you get home and change?
Как быстро ты успеешь добежать домой и переодеться?
Because I'm really sad, and I would really be cheered up by driving a really fast car with, like, sirens and stuff.
Потому что сейчас я очень зла, и мне бы хотелось повеселиться со всякими сиренами и прочими штуками.
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
and forever 16
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
and forever 16
and for us 23
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and fyi 64
and fuck you 55
and friends 41
and fourth 18
and for all i know 16
and for once 56
and father 32
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and fyi 64
and fuck you 55
and friends 41
and fourth 18
and for all i know 16
and for once 56
and father 32
and finally 517
and for some reason 87
and for whatever reason 27
and for good reason 43
and forsaking all others 18
and for the record 267
and from now on 89
and for god's sake 35
and for dessert 24
and for the first time in my life 26
and for some reason 87
and for whatever reason 27
and for good reason 43
and forsaking all others 18
and for the record 267
and from now on 89
and for god's sake 35
and for dessert 24
and for the first time in my life 26
and fire 35
and forgive me 21
and furthermore 69
and funny 55
and for me 98
and for the first time 59
and for that 299
and frankly 308
and for you 233
and forgive me 21
and furthermore 69
and funny 55
and for me 98
and for the first time 59
and for that 299
and frankly 308
and for you 233