And let me guess tradutor Russo
246 parallel translation
And let me guess.
Дай-ка я угадаю.
And let me guess.
Дай угадаю :
And let me guess, you'd like to shake up the personnel.
И дайте угадаю, вы бы хотели перетряхнуть личный состав.
and let me guess, it's all a con.
- И, дай догадаюсь, все это - надувательство.
And let me guess, now you're my upgrade?
И ты считаешь, что подходишь?
And let me guess, you're offering up your own soul?
Дай догадаюсь - ты предлагаешь свою душу?
And let me guess :
И давай догадаюсь :
And let me guess.
Дай угадаю,
Well, yeah, i'm right, so just stay and let me guess.
Да, я знаю, я права, так что останься тут и дай мне угадать, что это.
And let me guess- - he wants martinez to do it.
Дай угадаю- - он хочет, чтоб Мартинес её осуществил.
And let me guess - - He just, uh...
Дайте я угадаю - он просто...
And let me guess... he liked to munch on his fans.
Я догадался, он любит своих поклонников.
And let me guess- - she had a boy.
И, дай угадаю, у нее родился мальчик.
And let me guess, you sing in a band and it's the greatest band in the world and I am the luckiest dog fucker in outer space because I get to hear it first, right?
Дай угадаю : ты поешь в группе, и это самая лучшая группа в мире, И я самый счастливый сукин сын во всей галактике, потому что услышу вас первым, так?
And let me guess...
И, дай угадаю...
........ And if you think he'll let me go away without him guess again!
И если вы думаете, что он позволит мне уехать одной, то заблуждаетесь!
And you're, let me guess.
И ты, дай угадаю.
Let me guess : you've been tearin'up rotors and you can't figure out why.
Дайте подумать : вы взорвали ротор, и не поняли, почему это произошло. - Да, вообще-то это так.
And let me guess.
И вот что еще :
Let me guess, low self-esteem... and premenopausal... concern led you to pursue a series of...
- Дайте подумать... Низкая самооценка и приближение климакса заставили вас пуститься во все тяжкие.
Let me guess. This is where you try and blackmail me to change my story?
Дайте догадаюсь – сейчас начнется шантаж, чтобы я изменила мою историю?
Until, let me guess, you came along and made it a paradise.
До тех пор пока... дай угадаю... ты не пришла и не превратила его в рай.
And since Star told me all about the Titans in her transmissions, let me guess.
Стар, уже рассказывала о Титанах по телефону. Дай угадаю...
I'm sorry. - Let me guess. You saw a tape, and you thought :
— Кто-то показал тебе пленку, и ты решил :
So let me guess, I go and interview every whore in Blackpool
Давайте угадаю, я должен опросить каждую шлюху в Блэкпуле
I don't know if you can even hear me, lana... but if you knew how much you meant to me... well, I guess the polite thing to do is cough and let you know I'm standing here, but... that always seems so forced, doesn't it?
Я не знаю, слышишь ли ты меня, Лана, но... если бы только знала, как много ты для меня значишь... Ну, я думаю, сейчас было бы уместным вежливое покашливание, чтобы показать вам, что я тут, но это всегда выглядит так неестественно, не так ли?
What is the matter with this guy? And, let me guess, he's probably... Saying all that, too.
И, позволь я угадаю, он, вероятно... все это говорит.
Let me guess- - there's been a crazy accident and you have to go.
Дай угадаю. Это был жуткий несчастный случай, и тебе нужно уходить.
We got a - a dead rent-a-cop and a missing store manager, so let me guess.
У нас... мертвый полицейский и пропавший управляющий, дайте угадаю.
- Your options are, A, sit here spin conspiracy theories about Trey and Marissa or, B, you can believe her. Now, my personal recommendation - - Let me guess, B.
- Ну ты можешь, первое, сидеть здесь и строить всякие теории о нём и Мариссе а можешь, второе, поверить ей.
Now let me imitate an animal, and you guess what it is
Я теперь я покажу животное, а вы угадаете.
And now, let me guess, to save your wire, you're prepared to go to judge Davis.
И теперь, как я догадываюсь, чтобы спасти прослушку... ты готов пойти к судье Дэвису.
And let me guess.
Дай угадаю.
And let me guess, they're all smiling back.
И дай угадаю - они все улыбаются в ответ. Что со мной не так?
Well, I guess I could sit down and let you make me some breakfast.
Вот поэтому ЦРУ попросила меня прикрыть ему рот. Именно поэтому мне пришлось перерезать ему горло.
Hmm. And that would be at, let me guess, Ma Bell or ATT.
И ты работаешь, я полагаю, в телефонной компании.
Let me guess. yore one of the Green Bean's little accomplices, and now that your boss is all tied up, you're out of work.
А ты, видимо, один из дружков Зеленой фасоли, а теперь, когда бос твой слегка связан, у тебя работы нет.
Let me guess. He offered you money for nothing and the chicks for free?
Дай догадаюсь : он пообещал тебе золотые горы?
Let me guess - you went down into the Castle and Casey used you to get out and then he locked you in the Orange Orange and now he's going after Bennett.
Позволь мне угадать, ты спустился в бункер и Кейси использовал тебя, чтобы выйти, а потом он запер тебя в Орандж Орандж и сейчас он идет за Беннетом.
Let me guess, celebrities are just regular folk like you and me.
Дай угадаю, знаменитости там как обычные люди, как ты и я.
Whoa, let me guess, there's a bomb on a bus and if it goes below 50 miles per hour the whole thing's going to explode!
¬ автобусе бомба. " Е ≈ сли он движетс € со скоростью менее 50 миль в час, то взорвЄтс €. Ќет-нет.
Let me guess. You're really busy and it will take six weeks.
Вы очень заняты и рассмотрение может занять 6 недель.
Let me guess--a connection between renfrew and red john?
Дайте угадаю - связь между Рэнфрью и Рэдом Джоном?
- Let me take a wild guess and say Lily.
Дай мне угадать, это Лили.
Let me guess. She got lonely at home with her two cats and came over to commiserate about how sucky the single life is.
Дай угадаю, она затосковала дома с двумя котами и пришла пожаловаться, как паскудно жить одной.
I guess I just want to be with someone who wants to explore with me. Someone who wants to see everything and ask questions and change my mind and let me change theirs.
Я хочу, чтобы рядом был кто-то, кто захочет экспериментировать вместе со мной, кому будет интересно увидеть как можно больше, кто будет задавать вопросы, кто мог бы влиять на меня, а я на него.
- i just had a... bad day and... let it get to me, i guess.
У меня просто был... плохой день и... я, наверное, просто сорвался
No, all I can guess is, I let her down somehow, and-and she doesn't want to hurt me even more by telling me what I did.
Нет, все, что я могу придумать, это то, что я чем-то ее расстроил, и-и она не хочет делать мне еще больнее, сказав, что именно я сделал.
Let me guess... naked and covered in some kind of cooking oil?
Дай-ка угадаю... голой и покрытой каким-нибудь кулинарым маслом?
Let me guess, you ate the bagel i gave you and loved it.
Дай угадаю. Ты съел мой бублик и он тебе страшно понравился.
Let me guess... you overheard me and Serena.
Дай догадаюсь - ты подслушала мой разговор с Сиреной.
and let's face it 86
and let me tell you something 54
and let me tell you 112
and let's see 20
and let's go 59
and let's be honest 43
and let's not forget 25
and let's get out of here 22
and let others do for you 26
and let me just say 19
and let me tell you something 54
and let me tell you 112
and let's see 20
and let's go 59
and let's be honest 43
and let's not forget 25
and let's get out of here 22
and let others do for you 26
and let me just say 19
let me guess 2650
and later 123
and louis 16
and listen 231
and last but not least 51
and look 537
and lead us not into temptation 55
and look at you 67
and look at this 104
and look at me now 26
and later 123
and louis 16
and listen 231
and last but not least 51
and look 537
and lead us not into temptation 55
and look at you 67
and look at this 104
and look at me now 26