English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / And my brother

And my brother tradutor Russo

3,452 parallel translation
My daddy used to take me and my brother when we was young, but I didn't much care for it.
Мой папа раньше брал меня и моего брата когда мы были мальчишками, но мне не очень нравилось.
When I was eight, a gang of VC deserters came into my home and killed my mother and my brother.
– Когда мне было 8, банда дезертиров пришла в наш дом и убила мою мать и брата.
We called him that, cos me and my brother tried to make him smoke.
Его так назвали, потому что мы с братом пытались научить его курить.
Yes, sirree, Bob. Like I told you before, you and my brother would get along like gangbusters.
Как я тебе уже говорил, вы с моим братом поладите очень быстро.
And my brother...
И мой брат...
Once completed, they and my brother will be out of our lives forever.
После выполнения их задания и они и мой брат навсегда уйдут из нашей жизни.
You and my brother and this whole affair have upturned my life quite enough.
Вы с моим братом и этой любовной интрижкой сильно влезли в мою жизнь.
All those years... a man I called my brother was living a lie, and I...
All those years... a man I called my brother was living a lie, and I...
Yeah, I should have listened to my brother and married Erin from Highland Park.
Мне стоило послушать своего брата и жениться на Эрин из Хайлэнд Парка.
And one day, my brother, he steals it, and he's teasing me about some boy I liked.
И однажды мой брат украл его, он дразнил меня из-за мальчика, который мне нравился.
It was my understanding that my brother and his men found you in some apparent distress.
Как я понял, мой брат и его люди нашли вас во время очевидной беды.
I had just lost my brother and was going through a very difficult time.
Я потеряла брата и у меня были очень трудные времена.
All right, so we got a four-way going with my ex, my brother, and this rando?
Ладно, значит у нас будет секс вчетвером с моим бывшим, братом и этим чуваком?
And Chazz is my only brother.
И Чез - мой единственный брат.
I'm sorry I didn't know my little brother Was gonna get killed, and the police Would be crawling all over my house
Прости, что я не знала, что моего маленького брата убьют, и что полиция будет обшаривать весь дом, и что моя мама будет плакать все время.
If I wasn't here, I'd probably be in jail with my brother, dad and grandma.
Если бы не она, я был бы уже в тюрьме вместе с братом, отцом и бабушкой.
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother.
Мой отец уходит и уступает компанию моему идиоту-брату.
I'm helping my brother and sister-in-law with an application for a charter school, and I need to add some appendices to their budget.
Я помогаю брату и невестке с заявлением на учреждение чартерной школы, и мне нужно добавить несколько приложений к их бюджету.
And that's the thing about them crazy chicks, which is just what my brother said when he gave her to me.
Эти сумасшедшие цыпочки все такие. как сказал мой брат, когда он отдал ее мне.
Me and Eugene might not see eye to eye on a lot of things, but he's still my brother.
Возможно мы с Юджином смотрели по-разному на многое, Но он все еще мой брат.
- When we were kids, my brother and I used to give each other nicknames.
Когда мы с моим братом были детьми, мы любили давать друг другу прозвища.
I made sure they ate, I made sure they had a roof over their head, I made sure my little brother and sister got to school on time.
Я следил за тем, чтобы они были сыты, чтобы у них была крыша над головой, чтобы мои младшие брат и сестра вовремя пришли в школу.
And that's why my brother and those guys are right behind us.
И вот почему мой брат и эти парни прямо за нами.
And you took my brother's life, so what does that make you? _ _
And you took my brother's life, so what does that make you? My car's out front.
But it was my idea, and Gene's your brother.
Но это же моя идея, а Джин твой брат.
You got me out of jail and you got justice for my brother.
Вы освободили меня из тюрьмы и добились справедливости для моего брата.
So you need to tell us what deal you made to double-cross your brother, or we're gonna charge you federally for all ten murders, and then I get to hear my two favorite words...
Так что тебе нужно сказать нам, что за сделку ты совершил чтобы подставить своего брата, или мы выставим тебе обвинения в 10-ти убийствах, и тогда я смогу услышать свои два любимых слова...
Look, I'm not giving my dad and brother more ammunition to come down on me just so you can get Ivy League laid.
Слушай, я не хочу давать своему брату или отцу больше поводов оторваться на мне. чтобы ты могла попасть в Лигу плюща.
Now, my brother's gone and the world's gone to hell.
Теперь, мой брат мёртв, и мир катится в ад.
[Voice breaking] : I was supposed to protect him, and now I might have killed my little brother.
Я должен был защищать его, а теперь я, возможно, убил моего младшего брата.
My brother died and he was twice the man that I am.
Мой брат погиб, а он был вдвое лучше меня.
That we were drawn into a web of intrigue and deceit by my ne'er-do-well brother / MI6 asset? No.
Что мы были втянуты в сеть интриг и обмана моим непутевым братом-агентом МИ-6?
And if she is, it's just one more reason to loathe my brother.
И если это так, то это всего лишь еще один повод, чтобы ненавидеть моего брата.
Either you're engaging in a marathon lovemaking session with my brother, or you've realized that I was right about him and you just don't want to admit it.
Ты либо участвуешь в марафонском секс-забеге с моим братом, либо осознала что я был прав на его счет, но не хочешь это признать.
My brother and I took the job on condition that should we find the list, we will turn over copies to them and to the United States.
Мы с братом взялись за это дело с условием, что, когда мы найдем список, то передадим копию им и правительству США.
Well, my brother and I are quite unsure how to proceed.
Что ж, я и мой брат находимся в затруднительном положении.
Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew.
До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем.
My brother and I are satisfied that you did it.
Мой брат и я уверены, что это вы сделали.
I was busy arranging a sit-down between Cruz and a criminal lawyer friend of my brother's.
Я бы занят организацией встречи между Крузом и другом моего брата, адвокатом.
- Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother?
- Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате?
My little brother would never be able to go to school, or read and write like me.
Мой младший брат никогда не будет в состоянии ходить в школу, или читать и писать, как я.
Poce later, my mother, my brother and I took a plane to Brazil.
Позже, моя мама, мой брат и я вылетели в Бразилию.
You killed my brother, and now I'm gonna kill you.
Ты убил моего брата, и сейчас я убью тебя.
The burden my brother and I placed on you is...
Ноша, которую я и мой брат взвалили на тебя...
That my mom and brother aren't mutants?
Что моя мать и брат не мутанты?
Poison them. Poison my half-brother and sister.
- Отравить близнецов.
My brother is about to meet fear... and as usual... he won't pass.
Мой брат собирается встретить страх... и, как всегда... он не спасует.
Down there is my brother John's office, that's where we slate the runners and the riders.
Внизу кабинет моего брата Джона.. Здесь мы записываем наездников и лошадей.
I don't want to think about England, or my cousin, or my half brother and his lords who now control Scotland.
Я не хочу думать об Англии Или моего ( ей ) кузена ( кузины ), или моего сводного брата И его правителей, которые сейчас контролируют Шотландию
One day, my brother and I were taken to visit him.
Однажды нас с братом взяли навестить его.
I learned it with my brother, beaten and starved for three years.
Мы с братом выучили его. пока нас 3 года избивали и морили голодом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]